Paroles et traduction Joel Hallikainen - Kun joku on lähellä Jeesusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun joku on lähellä Jeesusta
When Someone is Near to Jesus
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
pieneksi
tulla
saa
He
can
become
small
Ei
tarvitse
mainetta,
kunniaa
He
doesn't
need
fame,
honor
Ei
korkeaa
asemaa
Or
a
high
position
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
ihmettä
katselee
He
sees
the
miracle
Ja
se,
mitä
maailma
tarjoaa
And
what
the
world
offers
Sen
rinnalla
kalpenee
Pales
in
comparison
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
anteeksi
kaiken
saa
He
is
forgiven
for
everything
Ei
tarvitse
virheitä
muistella
He
doesn't
need
to
remember
his
mistakes
Kun
Jeesus
ne
armahtaa
When
Jesus
forgives
them
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
ihmettä
katselee
He
sees
the
miracle
Ja
se,
mitä
maailma
tarjoaa
And
what
the
world
offers
Sen
rinnalla
kalpenee
Pales
in
comparison
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
aarteensa
löytää
voi
He
can
find
his
treasure
Ja
pohjalla
murtuneen
sydämen
And
at
the
bottom
of
a
broken
heart
Jo
hiljainen
kiitos
soi
A
quiet
thank
you
already
rings
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
ihmettä
katselee
He
sees
the
miracle
Ja
se,
mitä
maailma
tarjoaa
And
what
the
world
offers
Sen
rinnalla
kalpenee
Pales
in
comparison
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
lähteelle
tullut
on
He
has
come
to
the
source
Se
lähde
on
rakkautta
tulvillaan
That
source
is
overflowing
with
love
Se
lähde
on
pohjaton
That
source
is
bottomless
Kun
joku
on
lähellä
Jeesusta
When
someone
is
near
to
Jesus
Hän
ihmettä
katselee
He
sees
the
miracle
Ja
se,
mitä
maailma
tarjoaa
And
what
the
world
offers
Sen
rinnalla
kalpenee
Pales
in
comparison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna-mari Kaskinen, Tommi Kalenius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.