Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa




Mihin kaarnalaivat katoaa
Куда исчезли лодки из бересты
Jos suoristaa vois nää mutkat maailman nopeammin
Если бы я мог выпрямить все изгибы мира побыстрее
Luonasi oisin. En unohtaa voi naamaa nauravaa
Я был бы с тобой. Я не могу забыть твое смеющееся лицо
Lapsenhymyt säilyä jos voisi.
Детские улыбки могли бы сохраниться.
Kun auton sammutan ja nään sun vastaan juoksevan
Когда я заглушу машину и увижу, как ты бежишь ко мне
Ilon kyyneleet saa tulla, ja vaikka tänään suoristan
Слёзы радости наполнят меня, и хотя сегодня я выпрямляю
Kaikki mutkat maailman on omat mutkat eessä sulla.
Все изгибы мира, впереди тебя ждут твои собственные изгибы.
Refrain:
Припев:
Ja kesän kauan sitten kadonneen
И летнее, давно ушедшее счастье
Sun myötäsi taas tunnen palaavan.
Я снова почувствую вместе с тобой.
Vain tuuli kuivata saa kyyneleen
Только ветер сможет осушить слезу
Kuin ohitsen sun näen kasvavan.
Когда я увижу, как ты растешь.
Sen virran suuntaa koskaan kääntymään en saa
Я никогда не смогу повернуть течение этой реки вспять
Mihin kaarnalaivat katoaa.
Куда исчезли лодки из бересты.
Jos yhdistää vois nää naurut maailman
Если бы я мог объединить весь смех мира
Kuinka kauas leija lentää voisi.
Как далеко мог бы улететь воздушный змей.
Jäät miettimään minne päivät häipyykään
Ты задумываешься, куда уходят дни
Kumpa mulla vastaus vain oisi.
Если бы только у меня был ответ.
Ja vaikka kuinka rakastaa
И как бы сильно я ни любил
Silti olla voi vaan maa
Я могу быть лишь землей
Josta verso uusi itää.
Из которой прорастает новый росток.
vaikka voisin yhdistää
Я мог бы даже объединить
Maailman narut kaikki nää
Все нити этого мира
En voisi susta kiinni pitää.
Но я не смог бы удержать тебя.
Refrain
Припев





Writer(s): Timo Koivusalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.