Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa




Jos suoristaa vois nää mutkat maailman nopeammin
Если бы мы могли сгладить эти углы быстрее, чем весь мир
Luonasi oisin. En unohtaa voi naamaa nauravaa
Я был бы с тобой. Я не могу забыть смеющееся лицо.
Lapsenhymyt säilyä jos voisi.
Если бы ты мог сохранить детскую улыбку на своем лице.
Kun auton sammutan ja nään sun vastaan juoksevan
Когда я выключаю машину и вижу, как ты бежишь ко мне.
Ilon kyyneleet saa tulla, ja vaikka tänään suoristan
Могут пролиться слезы радости, и хотя сегодня я исправлюсь
Kaikki mutkat maailman on omat mutkat eessä sulla.
Все уголки мира - это ваши уголки.
Refrain:
Воздерживаться:
Ja kesän kauan sitten kadonneen
И лето давно прошло
Sun myötäsi taas tunnen palaavan.
С тобой я чувствую отдачу.
Vain tuuli kuivata saa kyyneleen
Только ветер высушивает слезы
Kuin ohitsen sun näen kasvavan.
Проходя мимо тебя, я вижу, как ты растешь.
Sen virran suuntaa koskaan kääntymään en saa
Я никогда не смогу переломить ситуацию
Mihin kaarnalaivat katoaa.
Туда, куда отправляются корабли-барки.
Jos yhdistää vois nää naurut maailman
Если бы мы могли объединить смех всего мира
Kuinka kauas leija lentää voisi.
Как далеко может улететь воздушный змей.
Jäät miettimään minne päivät häipyykään
Ты остаешься гадать, куда уходят дни.
Kumpa mulla vastaus vain oisi.
Хотел бы я знать ответ.
Ja vaikka kuinka rakastaa
И не важно, как сильно ты любишь
Silti olla voi vaan maa
И все же там нет земли
Josta verso uusi itää.
Из которого прорастает новое.
vaikka voisin yhdistää
Даже если бы я мог подключиться
Maailman narut kaikki nää
Все нити мира
En voisi susta kiinni pitää.
Я не мог удержать тебя.
Refrain
Воздерживаться





Writer(s): Timo Koivusalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.