Paroles et traduction Joel Harrison - Gravity
Well
I
find
out
my
life's
full
of
love
and
leavin
Ну
вот,
я
понял,
что
моя
жизнь
полна
любви
и
расставаний,
But
I'm
tied
up
in
all
these
feelings
Но
я
связан
всеми
этими
чувствами.
Cause
I've
never,
never
felt
this
way
Потому
что
я
никогда,
никогда
не
чувствовал
такого,
To
stay
with
you
or
fall
away
Чтобы
остаться
с
тобой
или
уйти.
Well
I
find
out
what
I
know
I've
been
missing
Ну
вот,
я
понял,
чего
мне
не
хватало,
If
I
find
someone
will
it
cure
my
condition?
Если
я
найду
кого-то,
вылечит
ли
это
мое
состояние?
Cause
I've
been
thinking
it;s
all
the
same
Потому
что
я
все
время
думаю,
что
все
одинаково,
Everyone's
just
a
pawn
in
the
game
Каждый
– лишь
пешка
в
игре.
To
find
out
what's
really
Чтобы
понять,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходит
внутри,
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
тебя
в
одно
мгновение,
Then
you
realise
И
тогда
ты
понимаешь.
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
высоты
шести
футов,
шести
футов
над
землей,
And
you're
my
gravity
И
ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация.
Well
I
think
save
myself,
to
save
you
or
let
it
be?
Что
ж,
я
думаю,
спасти
себя,
спасти
тебя
или
оставить
все
как
есть?
Cause
fates
gonna
get
the
best,
the
best
you
better
believe
it
Потому
что
судьба
возьмет
свое,
лучше
в
это
поверить.
I
tell
myself
I'm
not
feeling
what
I
do
Я
говорю
себе,
что
не
чувствую
того,
что
делаю,
Does
that
make
me
any
better
than
you?
Делает
ли
это
меня
лучше,
чем
ты?
To
find
out
what's
really
Чтобы
понять,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходит
внутри,
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
тебя
в
одно
мгновение,
Then
you
realise
И
тогда
ты
понимаешь.
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
высоты
шести
футов,
шести
футов
над
землей,
And
you're
my
gravity
И
ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация.
To
find
out
what's
really
Чтобы
понять,
что
на
самом
деле
Going
on
inside
Происходит
внутри,
It
hits
you
in
an
instance
Это
поражает
тебя
в
одно
мгновение,
Then
you
realise
И
тогда
ты
понимаешь.
That
I'm
falling,
falling
down
Что
я
падаю,
падаю
вниз
From
six
feet,
six
feet
off
the
ground
С
высоты
шести
футов,
шести
футов
над
землей,
And
you're
my
gravity
И
ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация,
You're
my
gravity
Ты
– моя
гравитация.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destin E Harrison, Michael Palmquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.