Paroles et traduction Joel Plaskett Emergency - A Million Dollars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Dollars
Миллион долларов
Let's
go
out,
we'll
take
no
prisoners
Пойдем,
милочка,
пленных
не
берем
Lonely
love,
gotta
leave
it
behind
Одинокую
любовь
оставим
позади
We
look
like
a
million
dollars
Мы
выглядим
на
миллион
долларов
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
Let's
get
wrecked
on
Rolling
Rock
and
stroll
down
to
the
sea
Давай
напьемся
"Rolling
Rock"
и
пойдем
к
морю
I'll
come
to
my
senses
there
and
then
you'll
come
to
me
Я
приду
в
себя,
и
тогда
ты
придешь
ко
мне
Let's
forget
about
all
the
ringing
telephones
Давай
забудем
про
все
звонящие
телефоны
Let's
forget
about
the
boring
brick
suburban
homes
Давай
забудем
про
скучные
кирпичные
дома
в
пригороде
Let's
go
out,
we'll
take
this
town
Пойдем,
родная,
захватим
этот
город
Let's
wrestle
this
city
to
the
ground
Зададим
жару
этому
городу
Let's
go
out
we'll
take
no
prisoners
Пойдем,
милочка,
пленных
не
берем
(Lonely
love,
we'll
leave
it
behind)
(Одинокую
любовь
оставим
позади)
Lonely
love,
gotta
leave
it
behind
Одинокую
любовь
оставим
позади
(Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind)
(Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу)
We
look
like
a
million
dollars
Мы
выглядим
на
миллион
долларов
(Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind)
(Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу)
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
Let's
go
make
some
history
Давай
войдем
в
историю
Before
we
fall
apart
Прежде
чем
мы
расстанемся
True
love
might
escape
us,
girl
Настоящая
любовь,
может
быть,
и
ускользнет
от
нас,
девочка
But
at
least
we
got
some
heart
Но,
по
крайней
мере,
у
нас
есть
сердце
Let's
forget
about
all
our
friends
and
family
Давай
забудем
про
всех
наших
друзей
и
семью
Let's
forget
about
all
our
lovers,
enemies
Давай
забудем
про
всех
наших
возлюбленных
и
врагов
Let's
go
out
when
the
sun
goes
down
Пойдем
гулять,
когда
солнце
сядет
Let's
wrestle
this
city
to
the
ground
Зададим
жару
этому
городу
We'll
go
out,
we'll
take
no
prisoners
Мы
пойдем,
пленных
не
берем
(Lonely
love,
we'll
leave
it
behind)
(Одинокую
любовь
оставим
позади)
Lonely
love,
gotta
leave
it
behind
Одинокую
любовь
оставим
позади
We
look
like
one
million
dollars
Мы
выглядим
на
миллион
долларов
(Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind)
(Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу)
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
We'll
go
out,
we'll
take
no
prisoners
Мы
пойдем,
пленных
не
берем
(Lonely
love,
we'll
leave
it
behind)
(Одинокую
любовь
оставим
позади)
We
look
like
a
million
dollars
Мы
выглядим
на
миллион
долларов
(Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind)
(Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу)
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
(Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind)
(Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу)
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
Every
time
they
look
at
us,
we'll
blow
their
mind
Каждый
раз,
как
на
нас
смотрят,
мы
сносим
им
крышу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plaskett William Joel Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.