Paroles et traduction Joel Plaskett Emergency - Extraordinary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraordinary
Необыкновенная
I
was
raking
leaves
in
my
own
back
yard
Я
сгребал
листья
у
себя
во
дворе,
Putting
them
in
piles
and
burning
'em
up
Складывал
их
в
кучи
и
сжигал.
The
flames
got
higher,
they
were
out
of
control
Пламя
становилось
все
выше,
выходя
из-под
контроля,
I
was
hosing
'em
down
when
the
cops
showed
up
Я
поливал
их
из
шланга,
когда
появилась
полиция.
It
was
extraordinary
Это
было
необыкновенно!
Extraordinary
Необыкновенно!
Now
and
then
I
must
aspire
Время
от
времени
я
должен
стремиться
To
go
out
of
the
ordinary
Выходить
за
рамки
обыденного
And
set
the
world
on
fire
И
поджигать
этот
мир.
Strange
things
happen
on
a
Saturday
night
Странные
вещи
случаются
в
субботу
вечером:
Boys
meet
girls
and
they
all
get
tight
Парни
встречают
девчонок,
и
все
напиваются,
The
dance
floor
shakes
as
the
trap
kit
moves
Танцпол
дрожит
от
ударов
барабанов,
The
crowd
gets
caught
like
a
needle
in
a
groove
Толпу
затягивает,
как
иголку
в
канавку.
It
feels
extraordinary
Это
кажется
необыкновенным,
Extraordinary
Необыкновенным.
Baby,
if
you
wanna
be
out
of
the
ordinary
Малышка,
если
хочешь
быть
необыкновенной,
Come
on
and
dance
with
me!
Пойдем,
потанцуй
со
мной!
I
was
doing
140
in
my
SUV
Я
гнал
на
своем
внедорожнике
со
скоростью
140,
Cruising
with
my
girl,
it
was
twenty
past
three
Катил
с
моей
девушкой,
было
начало
четвертого.
I
was
talking
about
changing
my
cell
phone
plan
Я
говорил
о
смене
тарифного
плана,
When
my
girl
says,
"Baby,
you're
a
boy,
you're
not
a
man
Как
вдруг
моя
девушка
говорит:
"Дорогой,
ты
- мальчик,
а
не
мужчина.
You're
not
extraordinary
Ты
- не
необыкновенный,
Extraordinary
Не
необыкновенный.
Baby,
if
you
wanna
be
out
of
the
ordinary
Дорогой,
если
хочешь
быть
необыкновенным,
You
don't
need
technology!"
Тебе
не
нужны
технологии!"
I
was
at
the
post
office
buying
a
stamp
Я
был
на
почте,
покупал
марку
Thinking
that
the
girl
behind
the
counter
was
fine
И
думал,
что
девушка
за
стойкой
просто
бомба.
I
said
"You
think
this'll
get
there
by
Friday,
ma'am?"
Я
спросил:
"Думаете,
это
дойдет
до
пятницы,
мадам?"
She
says,
"I
get
off
work
at
quarter
past
nine"
Она
говорит:
"Моя
смена
заканчивается
в
четверть
десятого".
Extraordinary!
Необыкновенно!
Extraordinary!
Необыкновенно!
Baby,
if
you
wanna
be
out
of
the
ordinary
Малышка,
если
хочешь
быть
необыкновенной,
Come
on
and
dance
with
me!
Пойдем,
потанцуй
со
мной!
Extraordinary!
Необыкновенно!
Come
on
and
dance
with
me!
Пойдем,
потанцуй
со
мной!
Out
of
the
ordinary
Вне
рамок
обыденного,
Come
on
and
dance
with
me!
Пойдем,
потанцуй
со
мной!
Extraordinary!
Необыкновенно!
Come
on
and
dance
with
me!
Пойдем,
потанцуй
со
мной!
Out
of
the
ordinary
Вне
рамок
обыденного,
Come
on
and
dance
Пойдем,
потанцуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Plaskett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.