Paroles et traduction Joel Plaskett - Beyond the Frame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Frame
За гранью кадра
Comrade,
I
am
thinking
of
you
now
Товарищ,
я
думаю
о
тебе
сейчас,
With
my
eyes
shut
I'll
conjure
you
somehow
Закрыв
глаза,
я
каким-то
образом
вызову
твой
образ.
Fumbling
through
the
first
half
of
the
year
Пробираясь
сквозь
первую
половину
года,
Thinking
any
moment
that
you'll
choose
to
reappear
Думая,
что
в
любой
момент
ты
решишь
появиться
вновь.
You
and
I
were
only
passing
ships
Мы
с
тобой
были
всего
лишь
мимолетными
кораблями,
But
the
highways
that
we
sailed
they
looked
the
same
Но
пути,
по
которым
мы
плыли,
выглядели
одинаково.
The
cigarette
you
held
between
your
lips
Сигарета,
которую
ты
держала
между
губ,
Was
for
someone
who
was
just
beyond
the
frame
Была
для
кого-то,
кто
был
за
гранью
кадра.
By
midnight
you
were
simply
getting
started
К
полуночи
ты
только
начинала,
By
three
AM
you'd
start
to
hit
your
groove
К
трем
часам
ночи
ты
начинала
попадать
в
ритм.
No
hotel
room
or
hallway
left
uncharted
Ни
один
гостиничный
номер
или
коридор
не
оставался
неисследованным,
With
nothing
left
and
everything
to
prove
С
ничем
за
душой
и
всем,
что
нужно
доказать.
First
you're
gone,
and
then
you
go
Сначала
ты
исчезаешь,
а
потом
уходишь,
The
first
goodbye
has
nothing
on
the
last
hello
Первое
прощание
ничто
по
сравнению
с
последним
приветом.
This
is
your
universe
Это
твоя
вселенная,
And
I'm
lost
in
it
И
я
потерян
в
ней.
No
stars
at
noon
to
light
my
way
Нет
звезд
в
полдень,
чтобы
осветить
мой
путь.
Goddamn
your
universe
Будь
проклята
твоя
вселенная,
This
very
minute
Сию
минуту,
This
endless
hour
Этот
бесконечный
час,
This
dreamless
day
Этот
день
без
снов.
No
one
could
score
the
soundtrack
for
your
sadness
Никто
не
смог
бы
написать
саундтрек
к
твоей
печали,
No
one
who'd
sing
a
note
could
save
your
soul
Никто,
кто
спел
бы
ноту,
не
смог
бы
спасти
твою
душу.
No
telegram
to
tell
you
this
is
madness
Ни
одна
телеграмма
не
скажет
тебе,
что
это
безумие,
Go
find
your
family
and
fuck
this
rock
and
roll
Найди
свою
семью
и
забудь
этот
рок-н-ролл.
This
is
your
universe
Это
твоя
вселенная,
And
we're
lost
in
it
И
мы
потеряны
в
ней.
No
stars
at
noon
to
light
my
way
Нет
звезд
в
полдень,
чтобы
осветить
мой
путь.
Goddamn
your
universe
Будь
проклята
твоя
вселенная,
This
very
minute
Сию
минуту,
This
endless
hour
Этот
бесконечный
час,
Bye,
bye
blue
Jay
Прощай,
синяя
сойка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Joel Macdonald Plaskett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.