Joel Plaskett - Lazy Bones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Plaskett - Lazy Bones




Lazy Bones
Ленивые кости
Slow it down, just for a while
Притормози, милая, хоть ненадолго,
Drag it out for a couple of miles
Растяни удовольствие на пару миль,
Don't spend tonight out on the tiles
Не трать эту ночь на шумные гулянки,
You need to sleep, you need to dream
Тебе нужно поспать, тебе нужно помечтать,
You need to slip into places unseen
Тебе нужно нырнуть в неведомые дали,
Slide into space with the snow on the screen
Скользнуть в пространство со снегом на экране.
Lazy bones, that's what they'll say
Ленивые кости, вот что скажут они,
But you don't need to make a dime today
Но тебе не нужно зарабатывать сегодня ни копейки,
Lazy bones, that's what they'll think
Ленивые кости, вот что они подумают,
Just stand on the shore and watch 'em sink
Просто стой на берегу и смотри, как они тонут.
You can float and you can fly
Ты можешь парить и летать,
Like branches and boats and birds in the sky
Как ветви, лодки и птицы в небе,
Beyond the beyond, leave your troubles behind
За пределами предела, оставь свои тревоги позади.
And when you awake in the middle of the night
А когда ты проснешься среди ночи,
Sleep in your eyes, no one in sight
Со сном в глазах, и никого вокруг,
Come knock on my window, I'll leave on the
Постучи в мое окно, я оставлю свет включенным,
Light of your life, life of your own
Свет твоей жизни, жизни твоей собственной,
Light on your feet, feeling alone
Легкая на подъем, чувствуешь себя одинокой?
Light up the sky, why would you fight?
Освети небо, зачем тебе бороться?
Under the stars that light up your night
Под звездами, что освещают твою ночь,
Taking your time, making your way
Не торопясь, прокладывая свой путь,
Taking your breath, pacing your day
Затаив дыхание, отмеряя свой день,
Waving your hands from your hazy home
Махая руками из своего туманного дома.
Lazy bones, don't be afraid
Ленивые кости, не бойся,
Of your place in the sun, of the choices you made
Своего места под солнцем, сделанного выбора,
The game that they're playing doesn't have to be played
В их игру не обязательно играть.
They think this rock was meant to be rolled
Они думают, что этот камень нужно катить,
And the time that they bought was meant to be sold
А купленное ими время нужно продать.
Come on, turn 'em all off, turn lead into gold
Давай, отключи их всех, преврати свинец в золото.
Lazy bones, look at you now
Ленивые кости, посмотри на себя сейчас,
Made in the shade and taking a bow
В тени отдыхаешь и кланяешься,
Lazy bones, that's what they'll think
Ленивые кости, вот что они подумают,
Just stand on the shore and watch 'em sink
Просто стой на берегу и смотри, как они тонут.





Writer(s): Joel Plaskett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.