Paroles et traduction Joel Plaskett - Natural Disaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Disaster
Стихийное бедствие
The
air
was
getting
heavy
Воздух
стал
тяжелым,
I
knew
that
it
was
coming
Я
знал,
что
это
грядет.
So
I
started
up
the
Chevy
Завел
я
свой
Шевроле,
And
kept
the
motor
running
Чтоб
мотор
не
заглох.
A
storm
came
down
upon
us
Шторм
обрушился
на
нас,
And
flooded
all
the
rivers
Реки
вышли
из
берегов.
Surrounded
by
piranhas
Окруженный
пираньями,
And
the
doctors
who
deliver
И
врачами-акушерами,
Anything
that
you
require
Готовыми
исполнить
любой
твой
каприз.
Now
the
fields
are
all
on
fire
Теперь
поля
все
в
огне,
Calling
down
the
wire
Звоню
по
проводам.
La
de
da
de
da
de
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
Batten
down
the
hatches
Becky
Готовься
к
худшему,
Бекки,
Open
up
the
earth
and
sky
Небо
с
землей
разверзлись.
Waiting
on
a
natural
disaster
Жду
стихийного
бедствия,
Sitting
out
on
my
back
porch
Сижу
на
заднем
крыльце,
Watching
storm
clouds
moving
faster
Смотрю,
как
тучи
несутся
все
быстрее,
Like
a
natural
disaster
Словно
стихийное
бедствие.
Hurricane
between
us
Ураган
между
нами,
I
saw
it
on
the
TV
Я
видел
это
по
телевизору.
I
went
down
to
Phoenix
Я
поехал
в
Феникс,
To
make
my
last
CD
Записать
свой
последний
диск.
And
nobody
got
paid
И
никто
не
получил
денег,
Just
like
the
good
old
days
Как
в
старые
добрые
времена.
You
can
waste
your
life
away
Так
и
жизнь
профукать
недолго.
La
de
da
de
da
de
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
Batten
down
the
hatches
Becky
Готовься
к
худшему,
Бекки,
Open
up
the
earth
and
sky
Небо
с
землей
разверзлись.
Waiting
on
a
natural
disaster
Жду
стихийного
бедствия,
Sitting
out
on
my
front
porch
Сижу
на
переднем
крыльце,
Watching
storm
clouds
moving
faster
Смотрю,
как
тучи
несутся
все
быстрее,
Like
a
natural
disaster
Словно
стихийное
бедствие.
I
left
Nova
Scotia
Покинул
я
Новую
Шотландию,
And
headed
down
the
coast
И
направился
вниз
по
побережью.
Tore
a
strip
off
Memphis
Разнес
в
щепки
Мемфис,
Before
I
levelled
Roanoke
Прежде
чем
сравнял
с
землей
Роанок.
I
punished
Pecos
County
Наказал
округ
Пекос,
And
headed
for
Las
Cruces
И
направился
в
Лас-Крусес.
Anyone
around
me
Всякий,
кто
рядом
со
мной,
Will
be
covered
in
my
bruises
Будет
покрыт
моими
синяками.
You
want
something
to
remember
me
by
Хочешь
что-то
на
память
обо
мне,
You
can
write
my
name
in
the
sky
Можешь
написать
мое
имя
на
небе.
Sing
La
de
da
Спой
ля-ля-ля.
La
de
da
de
da
de
da
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
Batten
down
the
hatches
Becky
Готовься
к
худшему,
Бекки,
Open
up
the
earth
and
sky
Небо
с
землей
разверзлись.
Waiting
on
a
natural
disaster
Жду
стихийного
бедствия,
Sitting
out
on
our
front
porch
Сидим
на
нашем
переднем
крыльце,
Watching
storm
clouds
moving
faster
Смотрим,
как
тучи
несутся
все
быстрее.
I'm
a
natural
disaster
Я
— стихийное
бедствие,
I'm
a
natural
disaster
Я
— стихийное
бедствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Joel Macdonald Plaskett
Album
La de Da
date de sortie
01-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.