Joel Plaskett - The Park Avenue Sobriety Test - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Plaskett - The Park Avenue Sobriety Test




The Park Avenue Sobriety Test
Испытание трезвостью на Парк-авеню
This is the Park Avenue Sobriety Test
Это испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар под дых, это осиное гнездо,
It's the Park Avenue Sobriety Test
Это испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.
It's the pain in your heart, it's the look in your eyes
Это боль в твоём сердце, это взгляд твоих глаз,
When all of your friends are dropping like flies
Когда все твои друзья падают, как мухи,
It's the hole in the sky when a young man dies
Это дыра в небе, когда умирает молодой парень,
And you just want to go to sleep
И ты просто хочешь уснуть.
When you finally sleep, you imagine a world
Когда ты наконец засыпаешь, ты представляешь себе мир,
It's a beautiful world, filled with beautiful girls
Это прекрасный мир, полный красивых девушек,
And the girls in your world, the one you imagined
И девушки в твоём мире, том, что ты себе представил,
They all want to know your name
Все хотят знать твоё имя.
So you tell them your name and they give you their number
И ты говоришь им своё имя, и они дают тебе свой номер,
As you're calling them up, you awake from your slumber
Когда ты звонишь им, ты просыпаешься от своей дрёмы,
Cause your landlord's outside, he's driving a hummer
Потому что твой арендодатель снаружи, он едет на "Хаммере",
And you're starting to catch a cold
И ты начинаешь простывать.
This is the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это испытание, испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's a kick in your face, it's the hornet's nest
Это удар по лицу, это осиное гнездо,
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это испытание, испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.
It's the kid on the street, he's having a ball
Вот мальчишка на улице, он веселится,
And you're watching his feet, 'cause he's kicking a ball
И ты смотришь на его ноги, потому что он пинает мяч,
And he don't need a phone and he don't need the mall
И ему не нужен телефон, и ему не нужен торговый центр,
And a tear rolls down your cheek
И слеза катится по твоей щеке.
It's the guy at the bank, he's cashing a cheque
Вот парень в банке, он обналичивает чек,
That the government sent 'cause he's out on the deck
Который прислало правительство, потому что он на мели,
Some words will not auto-correct
Некоторые слова не исправляются автокоррекцией,
Like #whothefuck'llpayourrent
Например, #ктонахрензаплатитзатвоюквартиру.
Some people are wealthy, others are rich
Некоторые люди состоятельны, другие богаты,
Some people complain, others just bitch
Некоторые люди жалуются, другие просто ноют,
It might take a second to tell which is which
Может потребоваться секунда, чтобы понять, кто есть кто,
But the devil is in the details
Но дьявол кроется в деталях.
This is the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это испытание, испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар под дых, это осиное гнездо,
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это испытание, испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.
It's the girl at the bar, she's pouring a drink
Вот девушка в баре, она наливает напиток,
She's taking your dough, and you think that she winks
Она берёт твои деньги, и ты думаешь, что она подмигивает,
So you ask her your name and she tells you a lie
Поэтому ты спрашиваешь её имя, и она тебе лжёт,
'Cause Frank's not a woman's name
Потому что Фрэнк - не женское имя.
Last call has been called and now Frank's closing down
Объявлен последний заказ, и теперь Фрэнк закрывается,
You're out on the street and there's no one around
Ты на улице, и вокруг никого нет,
And it's raining outside, in whiskey you've drowned
И на улице идёт дождь, ты утонул в виски,
Now you're walking across a bridge
Теперь ты идёшь по мосту.
And you're sobering up and you get to the park
И ты трезвеешь, и добираешься до парка,
And it's sketchy as hell and it's totally dark
И там жутко, как в аду, и совсем темно,
When you're one of a kind you can't get on the Ark
Когда ты единственный в своём роде, ты не можешь попасть на Ковчег,
So zip up your jacket and go home
Так что застегни куртку и иди домой.
This is the Park Avenue Sobriety Test
Это испытание трезвостью на Парк-авеню,
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар под дых, это осиное гнездо,
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это испытание, испытание трезвостью на Парк-авеню,
This is the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.
This is the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.
This is the cold hard light of day
Это холодный, суровый свет дня.





Writer(s): Joel Plaskett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.