Paroles et traduction Joel Santos - Ayer Pedí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
pedi
que
te
murieras,
que
te
matara
la
tristeza
Вчера
просил,
чтоб
ты
умерла,
чтоб
тебя
убила
печаль,
Que
todo
el
mundo
te
olvidara,
que
tu
belleza
se
acabara
Чтоб
весь
мир
тебя
забыл,
чтоб
твоя
красота
увяла,
Para
que
nadie
te
quisiera.
Чтобы
никто
тебя
не
любил.
Ayer
pedi
con
tanta
fuerza
Вчера
просил
я
с
такой
силой,
Que
todo
el
mal
que
halla
en
la
tierra
Чтобы
всё
зло,
что
есть
на
земле,
Sobre
la
espalda
te
cayera
На
твои
плечи
упало,
Para
que
yo
lo
disfrutara,
para
que
tu
lo
padecieras.
Чтобы
я
наслаждался
этим,
чтобы
ты
страдала.
Ayer
pedi
que
te
murieras,
porque
te
odio
de
a
de
veras
Вчера
просил,
чтоб
ты
умерла,
потому
что
я
тебя
искренне
ненавижу,
Pero
este
idiota
corazon,
es
mucho
mas
fuerte
que
yo
Но
это
глупое
сердце,
оно
намного
сильнее
меня,
Talvez
me
obligue
a
que
te
quiera.
Возможно,
оно
заставит
меня
тебя
любить.
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
te
amo
como
a
nadie
Потому
что
люблю
тебя
как
никого,
Porque
jamas
voy
a
arrancarme
tus
caricias
de
mi
piel.
Потому
что
никогда
не
смогу
стереть
твои
ласки
с
моей
кожи.
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
jamas
pude
olvidarte
Потому
что
никогда
не
мог
тебя
забыть,
Porque
tendre
que
acostumbrarme
a
vivir
amandote.
Потому
что
мне
придется
привыкнуть
жить,
любя
тебя.
Alguna
culpa
estoy
pagando
За
какую-то
вину
я
расплачиваюсь,
Porque
te
odio
y
te
amo
tanto
Потому
что
ненавижу
тебя
и
люблю
так
сильно,
Como
jamas
lo
imagineee...
Как
никогда
не
мог
себе
представить...
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
te
amo
como
a
nadie
Потому
что
люблю
тебя
как
никого,
Porque
jamas
voy
a
arrancarme
tus
caricias
de
mi
piel.
Потому
что
никогда
не
смогу
стереть
твои
ласки
с
моей
кожи.
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
jamas
pude
olvidarte
Потому
что
никогда
не
мог
тебя
забыть,
Porque
tendre
que
acostumbrarme
a
vivir
amandote.
Потому
что
мне
придется
привыкнуть
жить,
любя
тебя.
Alguna
culpa
estoy
pagando
За
какую-то
вину
я
расплачиваюсь,
Porque
te
odio
y
te
amo
tanto
Потому
что
ненавижу
тебя
и
люблю
так
сильно,
Como
jamas
lo
imagineee...
Как
никогда
не
мог
себе
представить...
JOEL
SANTOS...
ДЖОЭЛ
САНТОС...
Ayer
pedi
con
tanta
fuerza
Вчера
просил
я
с
такой
силой,
Que
todo
el
mal
que
halla
en
la
tierra
Чтобы
всё
зло,
что
есть
на
земле,
Sobre
la
espalda
te
cayera
На
твои
плечи
упало,
Para
que
yo
lo
disfrutara,
para
que
tu
lo
padecieras.
Чтобы
я
наслаждался
этим,
чтобы
ты
страдала.
Ayer
pedi
que
te
murieras,
porque
te
odio
de
a
de
veras
Вчера
просил,
чтоб
ты
умерла,
потому
что
я
тебя
искренне
ненавижу,
Pero
este
idiota
corazon,
es
mucho
mas
fuerte
que
yo
Но
это
глупое
сердце,
оно
намного
сильнее
меня,
Talvez
me
obligue
a
que
te
quiera.
Возможно,
оно
заставит
меня
тебя
любить.
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
te
amo
como
a
nadie
Потому
что
люблю
тебя
как
никого,
Porque
jamas
voy
a
arrancarme
tus
caricias
de
mi
piel.
Потому
что
никогда
не
смогу
стереть
твои
ласки
с
моей
кожи.
Estoy
apunto
de
volverme
loco
Я
на
грани
сумасшествия,
Porque
jamas
pude
olvidarte
Потому
что
никогда
не
мог
тебя
забыть,
Porque
tendre
que
acostumbrarme
a
vivir
amandote.
Потому
что
мне
придется
привыкнуть
жить,
любя
тебя.
Alguna
culpa
estoy
pagando
За
какую-то
вину
я
расплачиваюсь,
Porque
te
odio
y
te
amo
tanto
Потому
что
ненавижу
тебя
и
люблю
так
сильно,
Como
jamas
lo
imagineee...
Как
никогда
не
мог
себе
представить...
Alguna
culpa
estoy
pagando
За
какую-то
вину
я
расплачиваюсь,
Porque
te
odio
y
te
amo
tanto
Потому
что
ненавижу
тебя
и
люблю
так
сильно,
Como
jamas
lo
imagineeeeeee...
Как
никогда
не
мог
себе
представить...
YO
SOLO
QUIERO
QUE
TU
VUELVAS...
Я
ТОЛЬКО
ХОЧУ,
ЧТОБЫ
ТЫ
ВЕРНУЛАСЬ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Garcia, Raul Ornelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.