Joel Santos - Ya Te Olvidé - traduction des paroles en anglais

Ya Te Olvidé - Joel Santostraduction en anglais




Ya Te Olvidé
Ya Te Olvidé
Ya voy saliendo pa'la calle
Ya voy saliendo pa'la calle
Con el corillo vamos al party
With the crew, we're heading to the party
La fiesta esta que se calienta
The party's heating up
Con reggaeton para que la sienta
With reggaeton to feel the vibe
Se acabó tu tiempo
Your time is up
Ya no estoy pa'ti
I'm not here for you anymore
...NA NA NA NA
...NA NA NA NA
Ya te olvidé
I've forgotten you
Fue mucho lo que vivimos pero...
We shared a lot of experiences, but...
Ya te olvidé
I've forgotten you
Cada cual por su comino
Each to their own path
Baby ya te olvidé
Baby, I've forgotten you
Te olvidé Mami
I've forgotten you, mami
No fue, no fue, no fue oyó.
It wasn't a thing
Hay rumores en la calle de que andas mencionando mi nombre, mi nombre.
There are rumors on the street that you're mentioning my name
Ay bandolera abusandoara ya tu sabes que no soy tu hombre, tu hombre...
Ay, abuser, you know I'm not your man anymore
Así que dale acelera
So let's go party
Vamos a fuera que esta noche rumbeando nos olvidamos de las penas.
Let's go out and forget our sorrows for the night
Así que dale acelera, vamos a fuera que esta noche tomando nos olvidamos de las penas
So let's go party, let's go out and forget about our problems tonight
Hei baby asi
Hei baby, like that
Ay ya no lo siento
Ay, I don't feel it anymore
Ya no hay sentimientos
There are no feelings anymore
Mami así
Mami, like that
Se te acabò tu tiempo, sin resentimientos.
Your time is up, no hard feelings
Hei baby así
Hei baby, like that
Perdí mucho tiempo.
I wasted a lot of time
A ti ya no te quiero.
I don't love you anymore
Ya te olvidé.
I've forgotten you
Fue mucho lo que vivimos, pero...
We shared a lot of experiences, but...
Ya te olvidé
I've forgotten you
Cada cual por su camino baby ya te olvidé, te olvidé mami.no fue, no fue, no fue oyó.
Each to their own path, baby, I've forgotten you, I've forgotten you, mami. It wasn't a thing
Se te acabo el cuento
Your story is over
No vengas con eso
Don't come at me with that
Promesas y palabras
Promises and words
Que se las llevó el viento
That the wind carried away
Tu cuerpo en mi cama, recuerdate de eso
Your body in my bed, remember that
Caricias sinceras para cada momento
Sincere caresses for every moment
Fue mucho lo vivido, siempre lo hemos sabido
We shared so much, we've always known
Tantos planes que hicimos y quedaron en olvido
So many plans we made and that were forgotten
No es culpa del destino, podemos ser amigos
It's not destiny's fault, we can be friends
Pero hoy vengo a decirte que no soy tu marido
But today I've come to tell you that I'm not your husband
Hey baby asi.
Hey baby, like that
Ay ya no lo siento
Ay, I don't feel it anymore
Ya no hay sentimiento
There are no feelings anymore
Se te acabó el cuento sin resentimentos
Your story is over, no hard feelings
Beby asi
Beby, like that
Perdí mucho tiempo.
I wasted a lot of time
A ti ya no te quiero.
I don't love you anymore
SÓLO TU YO BEBÉ Sabes no me arrepiento, desfrutè el momento contigo y tu cuerpo.
ONLY YOU, YOU, ME, BABY You know I don't regret it, I enjoyed the moment with you and your body
Me despido y te dejo:
I say goodbye and leave you with:
Ya te olvidé Ay Mami ya te olvidé
I've forgotten you Ay Mami, I've forgotten you
Morena ya te olvidé
Morena, I've forgotten you
Tu sabes que te olvidé
You know I've forgotten you
Mi nena ya te olvidé
Mi nena, I've forgotten you
TE OLVIDÉ...
I'VE FORGOTTEN YOU...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.