Joel Santos - Ya Te Olvidé - traduction des paroles en russe

Ya Te Olvidé - Joel Santostraduction en russe




Ya Te Olvidé
Я тебя забыл
Ya voy saliendo pa'la calle
Я уже выхожу на улицу
Con el corillo vamos al party
С друзьями идем на вечеринку
La fiesta esta que se calienta
Вечеринка накаляется
Con reggaeton para que la sienta
С реггетоном, чтобы ты это почувствовала
Se acabó tu tiempo
Твое время истекло
Ya no estoy pa'ti
Я больше не с тобой
...NA NA NA NA
...НА НА НА НА
Ya te olvidé
Я тебя забыл
Fue mucho lo que vivimos pero...
Многое мы пережили, но...
Ya te olvidé
Я тебя забыл
Cada cual por su comino
Каждый пошел своей дорогой
Baby ya te olvidé
Детка, я тебя забыл
Te olvidé Mami
Я тебя забыл, малышка
No fue, no fue, no fue oyó.
Не было, не было, не было, слышишь?
Hay rumores en la calle de que andas mencionando mi nombre, mi nombre.
На улице ходят слухи, что ты упоминаешь мое имя, мое имя.
Ay bandolera abusandoara ya tu sabes que no soy tu hombre, tu hombre...
Эй, сплетница, злоупотребляешь, ты же знаешь, что я не твой мужчина, твой мужчина...
Así que dale acelera
Так что давай жми на газ
Vamos a fuera que esta noche rumbeando nos olvidamos de las penas.
Пойдем гулять, сегодня ночью, веселясь, мы забудем о печалях.
Así que dale acelera, vamos a fuera que esta noche tomando nos olvidamos de las penas
Так что давай жми на газ, пойдем гулять, сегодня ночью, выпивая, мы забудем о печалях
Hei baby asi
Эй, детка, вот так
Ay ya no lo siento
Эй, я больше не чувствую
Ya no hay sentimientos
Больше нет чувств
Mami así
Малышка, вот так
Se te acabò tu tiempo, sin resentimientos.
Твое время истекло, без обид.
Hei baby así
Эй, детка, вот так
Perdí mucho tiempo.
Я потерял много времени.
A ti ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.
Ya te olvidé.
Я тебя забыл.
Fue mucho lo que vivimos, pero...
Многое мы пережили, но...
Ya te olvidé
Я тебя забыл
Cada cual por su camino baby ya te olvidé, te olvidé mami.no fue, no fue, no fue oyó.
Каждый пошел своей дорогой, детка, я тебя забыл, забыл, малышка, не было, не было, не было, слышишь?
Se te acabo el cuento
Твоей сказке конец
No vengas con eso
Не приходи с этим
Promesas y palabras
Обещания и слова
Que se las llevó el viento
Которые унес ветер
Tu cuerpo en mi cama, recuerdate de eso
Твое тело в моей постели, помни об этом
Caricias sinceras para cada momento
Искренние ласки для каждого момента
Fue mucho lo vivido, siempre lo hemos sabido
Многое мы пережили, мы всегда это знали
Tantos planes que hicimos y quedaron en olvido
Столько планов мы строили, и они канули в лету
No es culpa del destino, podemos ser amigos
Это не вина судьбы, мы можем быть друзьями
Pero hoy vengo a decirte que no soy tu marido
Но сегодня я пришел сказать тебе, что я не твой муж
Hey baby asi.
Эй, детка, вот так.
Ay ya no lo siento
Эй, я больше не чувствую
Ya no hay sentimiento
Больше нет чувств
Se te acabó el cuento sin resentimentos
Твоей сказке конец, без обид
Beby asi
Детка, вот так
Perdí mucho tiempo.
Я потерял много времени.
A ti ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.
SÓLO TU YO BEBÉ Sabes no me arrepiento, desfrutè el momento contigo y tu cuerpo.
ТОЛЬКО ТЫ, ТЫ, Я, ДЕТКА. Знаешь, я не жалею, я наслаждался моментом с тобой и твоим телом.
Me despido y te dejo:
Я прощаюсь и оставляю тебя:
Ya te olvidé Ay Mami ya te olvidé
Я тебя забыл. Эй, малышка, я тебя забыл
Morena ya te olvidé
Смуглянка, я тебя забыл
Tu sabes que te olvidé
Ты знаешь, что я тебя забыл
Mi nena ya te olvidé
Моя девочка, я тебя забыл
TE OLVIDÉ...
Я ТЕБЯ ЗАБЫЛ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.