Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Are You Mine
Wie bist du mein
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
Hey,
just
calling
to
see
where
you're
at
Hey,
ich
rufe
nur
an,
um
zu
sehen,
wo
du
bist
We're
leaving
the
club
so
let
me
know
Wir
verlassen
den
Club,
also
lass
es
mich
wissen
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
She
said
she
leaving
the
club
(for
real)
Sie
sagte,
sie
verlässt
den
Club
(wirklich)
And
she
wanna
come
over
here
(okay)
Und
sie
will
hierher
kommen
(okay)
She
said
she
in
need
of
some
love
(sure)
Sie
sagte,
sie
braucht
etwas
Liebe
(sicher)
I
said
there
ain't
nothing
to
fear
(there
ain't)
Ich
sagte,
es
gibt
nichts
zu
befürchten
(gibt
es
nicht)
And
I'm
at
the
house
right
now
(I
am)
Und
ich
bin
gerade
zu
Hause
(das
bin
ich)
So
you
catch
that
Uber
to
mine
(just
catch
it)
Also
nimmst
du
ein
Uber
zu
mir
(nimm
es
einfach)
And
we
can
get
down
right
now
(right
now)
Und
wir
können
uns
jetzt
vergnügen
(jetzt
gleich)
But
if
you
don't
wanna
do
it
that's
fine
(that's
fine)
Aber
wenn
du
das
nicht
willst,
ist
das
auch
in
Ordnung
(das
ist
in
Ordnung)
I'll
never
force
you
girl
(I'll
never)
Ich
werde
dich
niemals
zwingen,
Mädchen
(niemals)
I'll
never
hurt
you,
I
(I
won't)
Ich
werde
dich
niemals
verletzen,
ich
(werde
ich
nicht)
Always
just
thought
my
world
Ich
dachte
immer
nur,
meine
Welt
Should
have
nothing
but
the
perfect
life
(that's
facts)
Sollte
nichts
als
das
perfekte
Leben
haben
(das
ist
Fakt)
And
that
is
why
I
try
my
hardest
at
Und
deshalb
gebe
ich
mein
Bestes,
um
Being
the
perfect
guy
(uh
huh)
Der
perfekte
Typ
zu
sein
(aha)
Though
it's
hard
at
times
I
think
that
I'm
doing
fine
Obwohl
es
manchmal
schwer
ist,
denke
ich,
dass
ich
gut
zurechtkomme
And
it's
working
like
(facts)
Und
es
funktioniert
(Fakt)
All
of
your
friends
love
me
(for
real)
Alle
deine
Freundinnen
lieben
mich
(wirklich)
All
of
your
aunts
love
me
(they
do)
Alle
deine
Tanten
lieben
mich
(das
tun
sie)
All
of
your
fam
loves
me
Deine
ganze
Familie
liebt
mich
And
both
of
your
stubborn
parents
love
me
(that's
facts)
Und
deine
beiden
sturen
Eltern
lieben
mich
(das
ist
Fakt)
I
think
they
could
learn
from
me
Ich
denke,
sie
könnten
von
mir
lernen
Although
they'd
prolly
have
words
for
me
Obwohl
sie
wahrscheinlich
ein
paar
Worte
für
mich
hätten
But
it
could
be
worse
they
could
be
like
mine
Aber
es
könnte
schlimmer
sein,
sie
könnten
wie
meine
sein
That's
why
they
ain't
heard
from
me,
like
(damn)
Deshalb
haben
sie
nichts
von
mir
gehört
(verdammt)
I
just
can't
deal
with
the
drama
(for
real)
Ich
kann
einfach
nicht
mit
dem
Drama
umgehen
(wirklich)
I
just
can't
deal
with
the
stress
(facts)
Ich
kann
einfach
nicht
mit
dem
Stress
umgehen
(Fakt)
I
don't
feeling
living
in
trauma
Ich
habe
keine
Lust,
in
einem
Trauma
zu
leben
So
that's
why
I
put
my
feelings
to
rest
(uh
huh)
Deshalb
lege
ich
meine
Gefühle
zur
Ruhe
(aha)
And
that's
why
it's
good
that
you're
here
Und
deshalb
ist
es
gut,
dass
du
hier
bist
You
helped
me
when
nobody
wouldn't
appear
Du
hast
mir
geholfen,
als
niemand
sonst
da
war
No
matter
what
happened
you
stood
by
my
side
Egal
was
passiert
ist,
du
standest
an
meiner
Seite
When
I
was
too
scared
to
look
in
the
mirror,
like
Als
ich
zu
viel
Angst
hatte,
in
den
Spiegel
zu
schauen
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
fine
Wie
bist
du
so
toll
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
oh
Wie
bist
du
so
oh
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
fine
Wie
bist
du
so
toll
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
oh
(what)
Wie
bist
du
so
oh
(was)
How
are
you
mine
(for
real)
Wie
bist
du
mein
(wirklich)
How
are
you
so
fine
(how)
Wie
bist
du
so
toll
(wie)
How
are
you
mine
(I
don't
get
it)
Wie
bist
du
mein
(ich
verstehe
es
nicht)
How
are
you
so
oh
(what)
Wie
bist
du
so
oh
(was)
How
are
you
mine
(what)
Wie
bist
du
mein
(was)
How
are
you
so
fine
(for
real)
Wie
bist
du
so
toll
(wirklich)
How
are
you
mine
(how)
Wie
bist
du
mein
(wie)
How
are
you
so
oh
Wie
bist
du
so
oh
I
really
don't
get
it,
why
do
you
pick
me
after
Ich
verstehe
es
wirklich
nicht,
warum
wählst
du
mich,
nach
All
the
men
you've
seen,
I
really
don't
get
it
All
den
Männern,
die
du
gesehen
hast,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
Is
it
a
joke?
Is
it
a
laugh?
Is
it
a
joke
on
my
behalf?
Ist
es
ein
Witz?
Ist
es
zum
Lachen?
Ist
es
ein
Witz
auf
meine
Kosten?
You
got
me
questioning,
baby,
I
gotta
ask
Du
bringst
mich
zum
Zweifeln,
Baby,
ich
muss
fragen
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
fine
Wie
bist
du
so
toll
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
oh
Wie
bist
du
so
oh
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
fine
Wie
bist
du
so
toll
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
so
oh
(what)
Wie
bist
du
so
oh
(was)
How
are
you
mine
(for
real)
Wie
bist
du
mein
(wirklich)
How
are
you
so
fine
(so
fine,
how)
Wie
bist
du
so
toll
(so
toll,
wie)
How
are
you
mine
(I
don't
get
it)
Wie
bist
du
mein
(ich
verstehe
es
nicht)
How
are
you
so
oh
(so
fine,
what)
Wie
bist
du
so
oh
(so
toll,
was)
How
are
you
mine
(what)
Wie
bist
du
mein
(was)
How
are
you
so
fine
(so
fine,
for
real)
Wie
bist
du
so
toll
(so
toll,
wirklich)
How
are
you
mine
(how)
Wie
bist
du
mein
(wie)
How
are
you
so
oh
Wie
bist
du
so
oh
So
fine,
oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh
So
toll,
oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh
Oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh
Oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh,
oh
ohh
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
How
are
you
mine
Wie
bist
du
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Sieradzan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.