Joel Sieradzan - How Are You Mine - traduction des paroles en russe

How Are You Mine - Joel Sieradzantraduction en russe




How Are You Mine
Как ты можешь быть моей?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
Hey, just calling to see where you're at
Привет, просто звоню узнать, где ты.
We're leaving the club so let me know
Мы уходим из клуба, так что дай знать.
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
She said she leaving the club (for real)
Она сказала, что уходит из клуба (правда)
And she wanna come over here (okay)
И хочет приехать сюда (хорошо)
She said she in need of some love (sure)
Она сказала, что ей нужна любовь (конечно)
I said there ain't nothing to fear (there ain't)
Я сказал, что нечего бояться (точно)
And I'm at the house right now (I am)
И я сейчас дома (да)
So you catch that Uber to mine (just catch it)
Так что лови Uber ко мне (лови)
And we can get down right now (right now)
И мы можем начать прямо сейчас (прямо сейчас)
But if you don't wanna do it that's fine (that's fine)
Но если ты не хочешь, всё в порядке (всё в порядке)
I'll never force you girl (I'll never)
Я никогда не буду тебя принуждать, девочка (никогда)
I'll never hurt you, I (I won't)
Я никогда не причиню тебе боль, я (не буду)
Always just thought my world
Всегда думал, что мой мир
Should have nothing but the perfect life (that's facts)
Должен быть наполнен только идеальной жизнью (это факт)
And that is why I try my hardest at
И поэтому я изо всех сил стараюсь
Being the perfect guy (uh huh)
Быть идеальным парнем (ага)
Though it's hard at times I think that I'm doing fine
Хотя иногда это трудно, я думаю, что у меня получается
And it's working like (facts)
И это работает, типа (факт)
All of your friends love me (for real)
Все твои друзья любят меня (правда)
All of your aunts love me (they do)
Все твои тёти любят меня (любят)
All of your fam loves me
Вся твоя семья любит меня
And both of your stubborn parents love me (that's facts)
И оба твоих упрямых родителя любят меня (это факт)
I think they could learn from me
Я думаю, они могли бы поучиться у меня
Although they'd prolly have words for me
Хотя, вероятно, у них были бы ко мне претензии
But it could be worse they could be like mine
Но могло быть и хуже, они могли бы быть как мои
That's why they ain't heard from me, like (damn)
Вот почему от меня ничего не слышно, типа (блин)
I just can't deal with the drama (for real)
Я просто не могу справиться с драмой (правда)
I just can't deal with the stress (facts)
Я просто не могу справиться со стрессом (факт)
I don't feeling living in trauma
Я не хочу жить в травме
So that's why I put my feelings to rest (uh huh)
Поэтому я успокоил свои чувства (ага)
And that's why it's good that you're here
И поэтому хорошо, что ты здесь
You helped me when nobody wouldn't appear
Ты помогла мне, когда никто не хотел появляться
No matter what happened you stood by my side
Что бы ни случилось, ты была рядом со мной
When I was too scared to look in the mirror, like
Когда мне было слишком страшно смотреть в зеркало, типа
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so fine
Как ты можешь быть такой прекрасной?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so oh
Как ты можешь быть такой ох
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so fine
Как ты можешь быть такой прекрасной?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so oh (what)
Как ты можешь быть такой ох (что)
How are you mine (for real)
Как ты можешь быть моей? (правда)
How are you so fine (how)
Как ты можешь быть такой прекрасной? (как)
How are you mine (I don't get it)
Как ты можешь быть моей? не понимаю)
How are you so oh (what)
Как ты можешь быть такой ох (что)
How are you mine (what)
Как ты можешь быть моей? (что)
How are you so fine (for real)
Как ты можешь быть такой прекрасной? (правда)
How are you mine (how)
Как ты можешь быть моей? (как)
How are you so oh
Как ты можешь быть такой ох
I really don't get it, why do you pick me after
Я действительно не понимаю, почему ты выбрала меня после
All the men you've seen, I really don't get it
Всех мужчин, которых ты видела, я действительно не понимаю
Is it a joke? Is it a laugh? Is it a joke on my behalf?
Это шутка? Это смешно? Это шутка надо мной?
You got me questioning, baby, I gotta ask
Ты заставила меня задуматься, детка, я должен спросить
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so fine
Как ты можешь быть такой прекрасной?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so oh
Как ты можешь быть такой ох
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so fine
Как ты можешь быть такой прекрасной?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you so oh (what)
Как ты можешь быть такой ох (что)
How are you mine (for real)
Как ты можешь быть моей? (правда)
How are you so fine (so fine, how)
Как ты можешь быть такой прекрасной? (такой прекрасной, как)
How are you mine (I don't get it)
Как ты можешь быть моей? не понимаю)
How are you so oh (so fine, what)
Как ты можешь быть такой ох (такой прекрасной, что)
How are you mine (what)
Как ты можешь быть моей? (что)
How are you so fine (so fine, for real)
Как ты можешь быть такой прекрасной? (такой прекрасной, правда)
How are you mine (how)
Как ты можешь быть моей? (как)
How are you so oh
Как ты можешь быть такой ох
So fine, oh ohh, oh ohh, oh ohh
Такая прекрасная, ох ох, ох ох, ох ох
Oh ohh, oh ohh, oh ohh, oh ohh
Ох ох, ох ох, ох ох, ох ох
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?
How are you mine
Как ты можешь быть моей?





Writer(s): Joel Sieradzan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.