Paroles et traduction Joel Vaughn feat. Matthew Parker - One In a Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One In a Million
Одна на миллион
1:
Joel
Vaughn]
1:
Джоэл
Вон]
You
don't
have
to
live
without
a
purpose
Тебе
не
нужно
жить
без
цели
Without
a
cause
...
and
feeling
flawed
Без
причины...
и
чувствовать
себя
неполноценной
There's
so
much
more
beneath
the
surface
Под
поверхностью
скрыто
так
много
In
every
heart
...
a
work
of
art
В
каждом
сердце...
произведение
искусства
You're
made,
for
more
Ты
создана
для
большего,
Than
you
could
ever
know
Чем
ты
можешь
себе
представить.
Don't
you,
let
go!
Не
сдавайся!
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион,
And
you
gotta
know
it's
true
(and
you
gotta
know
it's
true)
И
ты
должна
знать,
что
это
правда
(и
ты
должна
знать,
что
это
правда)
No
one
else
within
the
universe
Никто
другой
во
всей
вселенной
Could
ever
be
just
like
you
(could
ever
be
just
like
you)
Не
может
быть
такой,
как
ты
(не
может
быть
такой,
как
ты)
You
don't
gotta
face
another
day
like
Тебе
не
нужно
встречать
новый
день,
You're
alone
...
and
nobody
knows,
yeah-eh-ehh
Как
будто
ты
одна...
и
никто
не
знает,
да-а-а
You
could
fly
higher
than
the
Heavens
Ты
можешь
взлететь
выше
небес,
Even
the
stars
...
never
too
far,
woah-ohh-ohhh
Даже
звезды...
не
так
далеки,
о-о-о
You're
made,
for
more
Ты
создана
для
большего,
Than
you
could
ever
know
Чем
ты
можешь
себе
представить.
Don't
you,
let
go!
Не
сдавайся!
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион,
And
you
gotta
know
it's
true
(and
you
gotta
know
it's
true)
И
ты
должна
знать,
что
это
правда
(и
ты
должна
знать,
что
это
правда)
No
one
else
within
the
universe
Никто
другой
во
всей
вселенной
Could
ever
be
just
like
you
(could
ever
be
just
like
you)
Не
может
быть
такой,
как
ты
(не
может
быть
такой,
как
ты)
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
One
in
a
million,
one
in
a
million,
yeah-ehh
Одна
на
миллион,
одна
на
миллион,
да-а
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
One
in
a
million,
one
in
a
million,
yeah-ehh
Одна
на
миллион,
одна
на
миллион,
да-а
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
You're
made,
for
more
Ты
создана
для
большего,
Than
you
could
ever
know
Чем
ты
можешь
себе
представить.
Don't
you,
let
go!
Не
сдавайся!
You're
made,
for
more
Ты
создана
для
большего,
Than
you
could
ever
know
Чем
ты
можешь
себе
представить.
Don't
you,
let
go!
Не
сдавайся!
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион,
And
you
gotta
know
it's
true
(and
you
gotta
know
it's
true)
И
ты
должна
знать,
что
это
правда
(и
ты
должна
знать,
что
это
правда)
No
one
else
within
the
universe
Никто
другой
во
всей
вселенной
Could
ever
be
just
like
you
(could
ever
be
just
like
you)
Не
может
быть
такой,
как
ты
(не
может
быть
такой,
как
ты)
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
One
in
a
million,
one
in
a
million,
yeah-ehh
Одна
на
миллион,
одна
на
миллион,
да-а
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
One
in
a
million,
one
in
a
million,
yeah-ehh
Одна
на
миллион,
одна
на
миллион,
да-а
You're
one
in
a
million
Ты
одна
на
миллион
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Morgan Thulin, Joel Allen Vaughn, Matthew Henry Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.