Joel Woods - Do Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Woods - Do Better




Do Better
Стань лучше
Seven o′clock and I'm on the spot do I
Семь часов, и я на месте, идти ли мне
Go to your place or stay at the shop I gotta
К тебе или остаться в магазине? Я должен
Tell you what′s up or give you a hug I'm thinking
Сказать тебе, что случилось, или обнять тебя. Я думаю,
Am I in love or is it the drugs so I
Я влюблен или это наркотики? Поэтому я
Call your phone in the middle of the night
Звоню тебе посреди ночи.
Are you up right now
Ты не спишь сейчас?
You show me love and then you push me aside
Ты показываешь мне свою любовь, а потом отталкиваешь.
Can we stop that now cause
Давай прекратим это, потому что
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something real
Я хочу чего-то настоящего.
You said
Ты сказала:
Do better
«Стань лучше».
I dont want this forever
Я не хочу этого вечно.
Do better
«Стань лучше».
I can do better
Я могу стать лучше.
I wanna stay together
Я хочу, чтобы мы остались вместе.
I said
Я сказал:
Do better
«Стань лучше».
I don't want to forget ya
Я не хочу тебя забывать.
Do better
«Стань лучше».
You can do better
Ты можешь стать лучше.
We′ll make it through whatever
Мы справимся с чем угодно.
You said
Ты сказала:
Do better
«Стань лучше».
I dont want this forever
Я не хочу этого вечно.
Do better
«Стань лучше».
I can do better
Я могу стать лучше.
I wanna stay together
Я хочу, чтобы мы остались вместе.
I said
Я сказал:
Do better
«Стань лучше».
I don′t want to forget ya
Я не хочу тебя забывать.
Do better
«Стань лучше».
You can do better
Ты можешь стать лучше.
We'll make it through whatever
Мы справимся с чем угодно.
Seven months in we know everything about each other
Семь месяцев вместе, и мы знаем друг о друге все,
Except the fact that we don′t really know each other
Кроме того, что мы на самом деле не знаем друг друга.
Fighting over dumb shit just not in public
Ссоримся из-за глупостей, только не на публике.
Overthinking this whole thing so disappointed
Задумываюсь обо всем этом и разочаровываюсь.
Call your phone in the middle of the night
Звоню тебе посреди ночи.
Are you up right now yeah
Ты не спишь сейчас?
You show me love and then you push me aside
Ты показываешь мне свою любовь, а потом отталкиваешь.
Can we stop that now cause
Давай прекратим это, потому что
I want something more
Я хочу чего-то большего.
I want something real
Я хочу чего-то настоящего.
You said
Ты сказала:
Do better
«Стань лучше».
I dont want this forever
Я не хочу этого вечно.
Do better
«Стань лучше».
I can do better
Я могу стать лучше.
I wanna stay together
Я хочу, чтобы мы остались вместе.
I said
Я сказал:
Do better
«Стань лучше».
I don't want to forget ya
Я не хочу тебя забывать.
Do better
«Стань лучше».
You can do better
Ты можешь стать лучше.
We′ll make it through whatever
Мы справимся с чем угодно.





Writer(s): Joel Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.