Paroles et traduction Joelistics feat. Kaity Dunstan - Out Of The Blue
Out
of
the
blue
it
all
changed
in
an
instant
Как
гром
среди
ясного
неба
все
изменилось
в
одно
мгновение
He
was
nineteen
when
she
told
him
she
was
pregnant
Ему
было
девятнадцать,
когда
она
сказала
ему,
что
беременна.
Barely
out
of
high
school,
living
in
a
small
town
Едва
окончив
школу,
живу
в
маленьком
городке.
Neither
of
'em
had
a
job
or
money
in
the
bank
Ни
у
одного
из
них
не
было
работы
или
денег
в
банке.
He
got
work
on
the
factory
floor
Он
получил
работу
на
фабрике.
Struggling
to
make
ends
meet
but
she
adored
him
Она
едва
сводила
концы
с
концами,
но
обожала
его.
Always
in
his
corner
when
her
parents
started
on
her
like
Всегда
был
в
своем
углу,
когда
ее
родители
начинали
на
нее
нападать.
"He
won't
ever
amount
to
that
much"
"Он
никогда
не
достигнет
многого".
The
baby
arrived,
really
they
tried
Ребенок
появился,
правда,
они
старались.
She
said
"let's
do
the
best
we
can
a
day
at
a
time"
Она
сказала:
"давай
делать
все,
что
в
наших
силах,
день
за
днем".
He
started
staying
out
all
night
getting
drunk
Он
начал
гулять
всю
ночь
напиваясь
Convinced
he
couldn't
deal
with
what
he
had,
what
he's
done
Убежденный,
что
не
сможет
справиться
с
тем,
что
у
него
было,
с
тем,
что
он
сделал.
He
lost
his
job
and
that
was
no
surprise
Он
потерял
работу
и
это
неудивительно
She
said
"I
can't
go
on
watching
you
destroy
your
life
Она
сказала:
"я
не
могу
больше
смотреть,
как
ты
разрушаешь
свою
жизнь.
You
need
to
get
it
together
or
I'm
leaving
with
our
kid"
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
или
я
уйду
с
нашим
ребенком.
He
said
"It's
probably
best
that
you
left",
so
she
did
Он
сказал:
"наверное,
будет
лучше,
если
ты
уйдешь",
и
она
ушла.
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
научишься
It'll
hit
you
hard
Это
сильно
ударит
по
тебе.
Even
if
it
hurts
Даже
если
это
больно.
And
it
always
does
И
так
всегда
бывает.
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
научишься
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце.
We
come
together
and
fall
apart
Мы
сходимся
и
расходимся.
Out
of
the
blue
my
love
Как
гром
среди
ясного
неба
любовь
моя
Five
years
later
and
she's
living
in
the
city
Прошло
пять
лет,
и
она
живет
в
городе.
And
she's
severed
all
contact
with
her
old
life
И
она
разорвала
все
связи
со
своей
прежней
жизнью.
Her
little
girl's
at
school,
she
was
working
days
Ее
маленькая
дочка
в
школе,
она
работала.
Staying
up
late
and
studying
through
the
night
Засиживаться
допоздна
и
заниматься
всю
ночь
напролет
Out
of
the
blue
he
called
up
and
they
talked
Как
гром
среди
ясного
неба
он
позвонил
и
они
поговорили
He
said
he's
got
a
job
up
north
on
fishing
trawlers
Он
сказал
что
у
него
работа
на
севере
на
рыболовных
траулерах
He
hadn't
touched
a
drink
for
two
years,
he'd
been
clean
Он
не
притрагивался
к
выпивке
два
года,
он
был
чист.
Plus
he
saved
some
money
on
the
side
inbetween
К
тому
же
он
сэкономил
немного
денег
на
стороне
между
ними
He
cleared
his
throat,
made
an
awkward
joke
Он
откашлялся
и
неловко
пошутил.
And
asked
"maybe
I
could
come
visit
you
both
И
спросил:
"может
быть,
я
мог
бы
навестить
вас
обоих
But
only
if
you
think
it's
alright
I
mean"
Но
только
если
ты
считаешь
что
все
в
порядке
я
имею
в
виду"
She
said
she'd
think
about
it,
the
next
day
she
agreed
Она
сказала,
что
подумает
об
этом,
и
на
следующий
день
согласилась.
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
научишься
It'll
hit
you
hard
Это
сильно
ударит
по
тебе.
Even
if
it
hurts
Даже
если
это
больно.
And
it
always
does
И
так
всегда
бывает.
So
when
you
gonna
learn
Так
когда
же
ты
научишься
Let
it
in
your
heart
Впусти
это
в
свое
сердце.
We
come
together
and
fall
apart
Мы
сходимся
и
расходимся.
Out
of
the
blue
my
love
Как
гром
среди
ясного
неба
любовь
моя
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Out
of
the
blue
my
love
Как
гром
среди
ясного
неба
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Philip Eric, Ma Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.