Paroles et traduction Joelistics - Bang The Boogie
It
goes,
one
for
the
money,
two
for
the
privilege
Раз-за
деньги,
два-за
привилегии.
I
grew
up
in
the
inner
city
of
Sydney
Я
вырос
в
центре
Сиднея.
Problems,
I
had
a
whole
lot
of
them
in
me
У
меня
было
много
проблем.
Smoked
a
lot
of
weed
at
the
age
of
sixteen
Выкурил
много
травки
в
шестнадцать
лет.
Spend
time
tryna
find
out
my
history
Потрать
время
пытаясь
выяснить
мою
историю
Wondering
what
it
was
the
wind
was
whispering
Интересно,
что
это
было,
шептал
ветер.
I'm
from
a
land
where
the
sunlight's
blistering
Я
из
страны,
где
солнечный
свет
обжигает.
And
everybody's
got
their
own
get-rich-quick
scheme
И
у
каждого
своя
схема
быстрого
обогащения.
Money,
money,
money,
make
more
money
quickly
Деньги,
Деньги,
Деньги,
быстро
зарабатывай
больше
денег.
Build
machinery
to
mine
and
dig
deep
Стройте
машины,
чтобы
добывать
и
копать
глубоко.
The
new
gold
rush
economic
dick
tease
Новая
золотая
лихорадка
экономический
член
дразнит
Snap
your
neck
back
at
a
break
neck
quick
speed
Сверни
шею
назад
на
сломанной
шее
быстрая
скорость
High
school
assembly
signing
the
anthem
Школьное
собрание
подписывает
гимн.
The
words
sound
empty
and
I
can't
stand
them
Слова
звучат
пусто,
и
я
не
выношу
их.
Even
back
then
I
had
to
deal
with
the
phantom
Даже
тогда
мне
приходилось
иметь
дело
с
призраком.
I
called
myself
Australian
short
hand
for
random
Я
назвал
себя
австралийским
коротышкой
на
случай
случайности
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Бах-бах-Буги,
Бах-Буги-Буги!
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Бах-бах-Буги,
Бах-Буги-Буги!
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Бах-бах-Буги,
Бах-Буги-Буги!
Bang
to
the
Lucky
Country
boogie
the
beat
Бах
в
такт
счастливой
стране
буги
вуги
I
got
a
Chinese
father
and
a
white
mother
У
меня
есть
китайский
отец
и
белая
мать.
And
I
was
a
punk
drummer
back
when
I
was
just
a
youngun
А
я
был
панк-барабанщиком,
когда
был
еще
совсем
юнцом.
I'm
a
mixed
bag,
mixed
race,
mixed
up
kid
Я
смешанный
мешок,
смешанная
раса,
смешанный
ребенок.
(What
you
got)
with
something
to
give,
and
I
give
what
I
can
(То,
что
у
тебя
есть)
с
чем-то,
чтобы
дать,
и
я
даю
то,
что
могу.
I'm
from
a
land
where
blokes
are
blokes
Я
из
страны,
где
парни
есть
парни.
And
they
yell
stop
the
boats
and
It
gets
them
votes
И
они
кричат:
"остановите
лодки!"
- и
получают
голоса.
And
they
brag
and
they
boast
and
promote
a
fair
go
И
они
хвастаются,
и
они
хвастаются,
и
продвигают
честную
игру.
The
closer
you
look
the
more
you
see
they
don't
Чем
пристальнее
ты
смотришь,
тем
больше
видишь,
что
это
не
так.
And
you
hope
that
this
changes
excepting
it
won't
И
ты
надеешься
что
все
изменится
за
исключением
того
что
этого
не
произойдет
Like
somewhere
along
the
way
that's
all
she
wrote
Как
будто
где
то
в
пути
вот
и
все
что
она
написала
Summerland
really
has
a
heart
of
snow
У
саммерленда
действительно
снежное
сердце
Where
the
temperature
and
attitudes
are
40
below
Где
температура
и
отношение
ниже
40
градусов
But
I
still
call
Australia
home
Но
я
все
еще
называю
Австралию
домом.
I
still
hit
the
road
with
a
hunger
to
roam
Я
все
еще
отправляюсь
в
путь,
испытывая
жажду
побродить.
And
pack
a
little
piece
of
the
place
in
my
heart
and
bones
И
упаковать
маленький
кусочек
этого
места
в
моем
сердце
и
костях.
Every
single
time
I
get
up
and
go,
now
here
we
go
Каждый
раз,
когда
я
встаю
и
ухожу,
мы
начинаем.
I
am
from
a
cashed
up
land
of
pirates
Я
из
обналиченной
страны
пиратов.
A
beautiful
island
with
a
sense
of
entitlement
Прекрасный
остров
с
чувством
собственного
достоинства.
Me
first
attitudes,
highly
competitive
Мое
первое
отношение,
высокая
конкуренция
Perched
inbetween
pioneering
and
irrelevant
Я
нахожусь
между
новаторством
и
неуместностью.
Casually
racist
overly
cautious
Небрежный
расист,
чересчур
осторожный.
We
lock
the
boarders
up
like
it
was
a
fortress
Мы
запираем
пансионеров,
как
будто
это
крепость.
Suffocated
by
a
sense
of
importance
Я
задыхаюсь
от
чувства
собственной
важности.
And
governed
by
minds
that
suffer
from
smallness
И
управляется
умами,
страдающими
от
ничтожества.
So
much
focus
on
the
money,
I'm
nauseous
Я
так
сосредоточен
на
деньгах,
что
меня
тошнит.
With
no
thought
for
those
less
fortunate
Не
думая
о
тех
кому
повезло
меньше
And
this
portrait
is
far
from
flawless
И
этот
портрет
далек
от
совершенства.
A
little
distorted
and
we're
all
caught
in
it
Немного
искажено,
и
мы
все
пойманы
в
ловушку.
I'm
so
board
of
it,
it;
s
so
fraudulent
Я
так
устал
от
этого,
это
так
фальшиво
We
can
afford
it
but
don't
press
pause
on
it
Мы
можем
себе
это
позволить
но
не
нажимайте
на
паузу
You
can
complain
or
change
your
coordinates
Ты
можешь
жаловаться
или
менять
свои
координаты.
Me,
I
stay
steady
tryna
get
at
the
source
of
it
Я
остаюсь
непоколебимым,
пытаясь
добраться
до
источника
этого.
And
you
don't
stop,
rock
to
the
rhythm
you
don't
stop
И
ты
не
останавливаешься,
качаешься
в
ритме,
ты
не
останавливаешься,
Make
money
money
money
make
a
lot,
too
much
just
ain't
enough
зарабатываешь
деньги,
деньги,
деньги,
зарабатываешь
много,
слишком
много
- этого
просто
недостаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ma Joel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.