Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
Apologies
for
the
loudness
Entschuldigen
Sie
die
Lautstärke
Let's
begin
Lasst
uns
beginnen
J
to
the
O
to
the
E
to
the
L-I-S-T-I-C-S
in
your
stereo
(Stereo)
J
zu
dem
O
zu
dem
E
zu
dem
L-I-S-T-I-C-S
in
deiner
Stereoanlage
(Stereoanlage)
Cool
costume,
Cooles
Kostüm,
Cape
and
the
belt
and
I'm
saving
Umhang
und
Gürtel
und
ich
rette
The
world
in
the
cliff-hanger
episode
die
Welt
in
der
Cliffhanger-Episode
In
the
daytime
I'm
mild
mannered,
Tagsüber
bin
ich
ein
sanftmütiger
Mann,
In
the
night-time
I
fight
crime
at
the
disco
nachts
bekämpfe
ich
Verbrechen
in
der
Disco
With
the
bomb
track
and
the
bomb
rap
Mit
dem
Bombentrack
und
dem
Bombenrap
I'm
the
cool
one
line
walk
on
Stan
Lee
cameo
(hey)
Ich
bin
der
Coole,
der
in
einer
Zeile
wie
ein
Stan
Lee
Cameo
auftritt
(hey)
And
my
thought
bubbles
gotta
lotta
what's
up
(sup)
Und
meine
Gedankenblasen
haben
eine
Menge
"Was
geht
ab"
(was
geht)
Hidden
power
with
the
hype
the
crowd
up
Versteckte
Kraft,
um
die
Menge
anzuheizen
From
the
ground
up
Von
Grund
auf
Bring
the
sound
up
Bring
den
Sound
hoch
Ready
for
the
take-off
job
done
then
I
take
the
cape
off
Bereit
zum
Abheben,
Job
erledigt,
dann
ziehe
ich
den
Umhang
aus
Then
it's
back
to
the
horned
rimmed
Dann
geht
es
zurück
zu
den
Hornbrillen
Glasses
lonely
apartment
and
secret
identity
Einsames
Apartment
und
geheime
Identität
I
didn't
ask
for
the
gift
to
be
given
to
me
Ich
habe
nicht
darum
gebeten,
dass
mir
diese
Gabe
gegeben
wird
But
with
great
power
bring
great
responsibility
(Yes)
Aber
mit
großer
Macht
kommt
große
Verantwortung
(Ja)
Evildoers
take
heed
Joelistics
has
got
whatcha
need
Übeltäter
nehmt
euch
in
Acht,
Joelistics
hat,
was
du
brauchst,
Schätzchen
To
the
last
scene
when
the
credits
roll
Bis
zur
letzten
Szene,
wenn
der
Abspann
läuft
And
I
leave
this
planet
with
a
girl
through
a
wormhole
Und
ich
diesen
Planeten
mit
einem
Mädchen
durch
ein
Wurmloch
verlasse
I
hit
'em
up
with
a
beautiful
lyric
Ich
treffe
sie
mit
einem
wunderschönen
Text
And
something
sweet
just
to
boost
up
their
spirit
Und
etwas
Süßem,
um
ihre
Stimmung
zu
heben
And
I
don't
need
no
proton
pill
Und
ich
brauche
keine
Protonenpille
But
I
still
stay
ill
when
the
reels
are
real
Aber
ich
bleibe
immer
noch
krass,
wenn
die
Rollen
echt
sind
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Ninjas?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Roboter
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Zombies?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute?
(Leute?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Cyborgs?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Androiden
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
the
aliens?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Aliens?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute?
(Leute?)
I
am
not
a
rapper
I'm
a
Time
Lord
Ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
ein
Zeitlord
And
this
is
not
a
song
it's
a
passport
Und
das
ist
kein
Lied,
es
ist
ein
Reisepass
I
can
give
you
everything
you
ask
for
Ich
kann
dir
alles
geben,
was
du
verlangst
If
everything
you
ask
for
is
a
good
groove
and
some
fine
thought
Wenn
alles,
was
du
verlangst,
ein
guter
Groove
und
ein
paar
feine
Gedanken
sind
And
ill
play
with
the
themes,
Und
ich
spiele
mit
den
Themen,
The
form
with
the
freedom
to
roll
on
Der
Form
mit
der
Freiheit,
weiterzumachen
The
rhythm
and
lead
from
the
barricade
Dem
Rhythmus
und
führe
von
der
Barrikade
aus
Well
dressed
in
black
latex
with
a
J
Gut
gekleidet
in
schwarzem
Latex
mit
einem
J
On
the
chest
and
I'm
on
another
campaign
Auf
der
Brust
und
ich
bin
auf
einer
anderen
Kampagne
And
reality
is
well
drawn
anime
Und
die
Realität
ist
gut
gezeichneter
Anime
Hit
it
with
a
gamma
ray
Triff
es
mit
einem
Gammastrahl
Play
it
from
a
speaker
Spiel
es
aus
einem
Lautsprecher
Loud
like
Tetsu
while
riding
on
a
motorcycle
Laut
wie
Tetsu,
während
du
auf
einem
Motorrad
fährst
Into
ya
Tokyo
yelling
out
Hi-yah!
In
dein
Tokio
und
"Hi-yah!"
rufst
But
I'm
just
another
product
of
my
era
Aber
ich
bin
nur
ein
weiteres
Produkt
meiner
Ära
Part
time
superhero
Teilzeit-Superheld
Full
time
dreamer
Vollzeit-Träumer
Looking
for
a
part
to
play
Auf
der
Suche
nach
einer
Rolle
zum
Spielen
And
the
phone
to
slay
Und
dem
Telefon,
um
zu
töten
While
agents
slow
decay
Während
Agenten
langsam
verfallen
But
that's
okay
man,
that's
alright
Aber
das
ist
okay,
Mann,
das
ist
in
Ordnung
Still
got
the
right
to
party
all
night
Ich
habe
immer
noch
das
Recht,
die
ganze
Nacht
zu
feiern
With
a
long
face
Mit
einem
langen
Gesicht
On
a
Sunday
An
einem
Sonntag
Looking
for
the
best
way
to
travel
through
space
and
time
Auf
der
Suche
nach
dem
besten
Weg,
durch
Raum
und
Zeit
zu
reisen
And
I
battle
with
the
rabble
and
the
riddle
and
the
everyday
struggle
Und
ich
kämpfe
mit
dem
Pöbel
und
dem
Rätsel
und
dem
alltäglichen
Kampf
And
I
must
be
getting
older
Und
ich
muss
wohl
älter
werden
My
allegiance
swings
in
between
all
the
heroes
Meine
Loyalität
schwankt
zwischen
all
den
Helden
And
the
villains
that
are
sitting
on
my
shoulder
Und
den
Schurken,
die
auf
meiner
Schulter
sitzen
Where
the
hell
are
all
the
Hip
hop
heads
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Hip-Hop-Heads?
Where
the
hell
are
all
the
Purists
(Robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Puristen
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
the
Ravers
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Raver?
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute
(Leute)
Where
the
hell
are
all
the
Art
kids
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Kunstkids?
Where
the
hell
are
all
the
Bogans?
(Robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Prolls?
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
the
Communists
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Kommunisten?
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute
(Leute)
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Ninjas?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Roboter
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Zombies?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute?
(Leute?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Cyborgs?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Androiden
(Roboter)
Where
the
hell
are
all
aliens?
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Aliens?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Wo
zum
Teufel
sind
all
die
Leute?
(Leute?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ma Joel
Album
Voyager
date de sortie
20-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.