Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brooklyn - Remix
Brooklyn - Remix
7-1-8,
yeah
(Brooklyn!)
7-1-8,
yeah
(Brooklyn!)
That's
the
borough
that
be
havin
dudes
tuck
in
they
jewels
and
all
that
Das
ist
der
Bezirk,
in
dem
Typen
ihren
Schmuck
verstecken
und
so.
Word?
(Brooklyn!)
Wirklich?
(Brooklyn!)
Top
model,
y'all
make
it
(Brooklyn!)
Topmodel,
ihr
schafft
es
(Brooklyn!)
We'll
take
it,
c'mon
Brooklyn
(Brooklyn!)
Wir
nehmen
es,
komm
schon
Brooklyn
(Brooklyn!)
Ortiz,
my
whole
aura
is
(Brooklyn!)
Ortiz,
meine
ganze
Aura
ist
(Brooklyn!)
If
I
could
do
it
over
again
I'll
be
from
(Brooklyn!)
Wenn
ich
es
noch
einmal
machen
könnte,
wäre
ich
aus
(Brooklyn!)
Dudes
don't
do
it
like
dudes
do
it
in
(Brooklyn!)
Typen
machen
es
nicht
so,
wie
Typen
es
in
(Brooklyn!)
machen.
Decepts,
A-team,
y'all
remember
(Brooklyn!)
Decepts,
A-Team,
ihr
erinnert
euch
an
(Brooklyn!)
Shorties
be
really
ridin
to
me,
they
see
the
(Brooklyn!)
Mädels
stehen
wirklich
auf
mich,
sie
sehen
das
(Brooklyn!)
Swagger,
lights,
cameras,
action
go
(Brooklyn!)
Swagger,
Licht,
Kamera,
Action,
los
geht's
(Brooklyn!)
Bandannas,
gangbangers
flagged
up
in
(Brooklyn!)
Bandanas,
Gangbanger
mit
Flaggen
in
(Brooklyn!)
Banana
clips
hang
from
mad
guns
in
(Brooklyn!)
Bananenmagazine
hängen
an
verrückten
Waffen
in
(Brooklyn!)
Yo'
gutta
is
gutta
but
yo'
gotta
ain't
(Brooklyn!)
Deine
Gosse
ist
Gosse,
aber
deine
Gosse
ist
nicht
(Brooklyn!)
Yo'
hood
is
hood
but
yo'
hood
ain't
(Brooklyn!)
Deine
Gegend
ist
Gegend,
aber
deine
Gegend
ist
nicht
(Brooklyn!)
Yo'
slum
is
slum
but
yo'
slum
ain't
(Brooklyn!)
Dein
Elendsviertel
ist
Elendsviertel,
aber
dein
Elendsviertel
ist
nicht
(Brooklyn!)
My
block
is
real
cause
my
block's
in
(Brooklyn!)
Mein
Block
ist
echt,
weil
mein
Block
in
(Brooklyn!)
ist.
My
Glock'll
peel
your
top
back
in
(Brooklyn!)
Meine
Glock
wird
dir
den
Schädel
wegpusten
in
(Brooklyn!)
My
pops
had
pills
so
my
pops
is
(Brooklyn!)
Mein
Vater
hatte
Pillen,
also
ist
mein
Vater
(Brooklyn!)
Every
street
{what}
avenue,
boulevard
in
(Brooklyn!)
Jede
Straße,
{was}
Avenue,
Boulevard
in
(Brooklyn!)
Mi
gente,
y'all
know
I
rep
this
hard
in
(Brooklyn!)
Mi
gente,
ihr
wisst,
ich
repräsentiere
das
hart
in
(Brooklyn!)
Cashmere,
y'all
know
that
I'm
from
(Brooklyn!)
Cashmere,
ihr
wisst,
dass
ich
aus
(Brooklyn!)
bin.
Sutter
Ave.,
Linden
Plaza,
that's
(Brooklyn!)
Sutter
Ave.,
Linden
Plaza,
das
ist
(Brooklyn!)
Cypress
Hill's,
P.H.'s
(Brooklyn!)
Cypress
Hill's,
P.H.'s
(Brooklyn!)
Whatever
niggas
make,
we
take,
that's
(Brooklyn!)
Was
auch
immer
diese
Typen
machen,
wir
nehmen
es,
das
ist
(Brooklyn!)
You
niggas
know
we
keep
it
live
in
(Brooklyn!)
Ihr
wisst,
wir
halten
es
am
Leben
in
(Brooklyn!)
Snatchin
niggas
chains
since
'85,
that's
(Brooklyn!)
Klauen
Typen
die
Ketten
seit
'85,
das
ist
(Brooklyn!)
King
do
tut,
they
made
a
name
in
(Brooklyn!)
King
do
tut,
sie
haben
sich
einen
Namen
gemacht
in
(Brooklyn!)
BIG,
Jay-Z,
them
kings
reign
in
(Brooklyn!)
BIG,
Jay-Z,
diese
Könige
regieren
in
(Brooklyn!)
Lil'
Kim,
Foxy
got
they
fame
from
(Brooklyn!)
Lil'
Kim,
Foxy
haben
ihren
Ruhm
aus
(Brooklyn!)
Niggas
gettin
robbed
in
The
Tunnel,
gotta
be
(Brooklyn!)
Typen
werden
im
Tunnel
ausgeraubt,
muss
wohl
(Brooklyn!)
sein.
Shots
fired
after
the
club
done,
that's
(Brooklyn!)
Schüsse
fallen,
nachdem
der
Club
zu
ist,
das
ist
(Brooklyn!)
Upstate
Fed
time
full
of
niggas
from
(Brooklyn!)
Upstate,
im
Knast,
voll
mit
Typen
aus
(Brooklyn!)
Juniors,
Albee
Square
Mall,
that's
(Brooklyn!)
Juniors,
Albee
Square
Mall,
das
ist
(Brooklyn!)
Timberland,
Champion
hoodies,
now
that's
(Brooklyn!)
Timberland,
Champion-Hoodies,
das
ist
jetzt
(Brooklyn!)
Had
niggas
skatin
out
Empire
in
(Brooklyn!)
Ließen
Typen
im
Empire
Schlittschuh
laufen
in
(Brooklyn!)
Dollar
signs,
J.
Ortiz,
now
that's
(Brooklyn!)
Dollarzeichen,
J.
Ortiz,
das
ist
jetzt
(Brooklyn!)
Yo,
it's
my
hood,
it's
only
one
king
from
(Brooklyn!)
Yo,
es
ist
meine
Gegend,
es
gibt
nur
einen
König
aus
(Brooklyn!)
Maino
baby,
my
name
ring
in
(Brooklyn!)
Maino
Baby,
mein
Name
klingelt
in
(Brooklyn!)
You
could
get
your
jewelry
took
dawg
in
(Brooklyn!)
Du
könntest
deinen
Schmuck
loswerden,
Kumpel,
in
(Brooklyn!)
Ask
Steph,
we
still
got
your
chain
in
(Brooklyn!)
Frag
Steph,
wir
haben
deine
Kette
immer
noch
in
(Brooklyn!)
It's
a
few
dudes
can't
come
back
to
(Brooklyn!)
Es
gibt
ein
paar
Typen,
die
nicht
zurückkommen
können
nach
(Brooklyn!)
Heard
Lil'
Cease
did
some
rattin
in
(Brooklyn!)
Habe
gehört,
Lil'
Cease
hat
ein
bisschen
geplaudert
in
(Brooklyn!)
No
stringin
gates{?},
I
brought
it
back
to
(Brooklyn!)
Keine
Ahnung,
was
"stringin
gates"
heißt{},
ich
habe
es
zurückgebracht
nach
(Brooklyn!)
Run
up
on
dudes
with
the
mac
in
(Brooklyn!)
Renne
auf
Typen
zu
mit
der
Mac
in
(Brooklyn!)
We
got
crack
and
dope
spots
in
(Brooklyn!)
Wir
haben
Crack-
und
Drogen-Spots
in
(Brooklyn!)
Come
through,
post
on
your
block
in
(Brooklyn!)
Komm
durch,
stell
dich
an
deinen
Block
in
(Brooklyn!)
Don't
act
like
we
don't
pop
in
(Brooklyn!)
Tu
nicht
so,
als
ob
wir
nicht
auftauchen
würden
in
(Brooklyn!)
You'll
get
done
like
(Brooklyn!)
Du
wirst
fertiggemacht
wie
in
(Brooklyn!)
Hustle
Hard,
I
started
a
gang
in
(Brooklyn!)
Hustle
Hard,
ich
habe
eine
Gang
gegründet
in
(Brooklyn!)
Bring
Mya
through,
let
her
hang
in
(Brooklyn!)
Bring
Mya
mit,
lass
sie
abhängen
in
(Brooklyn!)
Them
dirty
money
niggas
think
they
claimin
(Brooklyn!)
Diese
Typen
mit
dem
schmutzigen
Geld
denken,
sie
beanspruchen
(Brooklyn!)
But
them
niggas
is
a
bunch
of
lames
from
(Brooklyn!)
Aber
diese
Typen
sind
ein
Haufen
Versager
aus
(Brooklyn!)
Uh-huh,
and
y'all
know
the
livest
was
yet
be
from
(Brooklyn!)
Uh-huh,
und
ihr
wisst,
die
Lebendigsten
kommen
erst
noch
aus
(Brooklyn!)
But
best
believe
ya
status,
the
vet
be
from
(Brooklyn!)
Aber
glaubt
mir,
euer
Status,
der
Veteran
kommt
aus
(Brooklyn!)
Them
cats
that
be
movin
the
weight
be
from
(Brooklyn!)
Die
Typen,
die
das
Gewicht
bewegen,
kommen
aus
(Brooklyn!)
The
kid
shooting
hoops
in
the
crate
be
from
(Brooklyn!)
Der
Junge,
der
Körbe
wirft
in
die
Kiste,
kommt
aus
(Brooklyn!)
Boost
the
bitches
that
ain't
fuckin
is
(Brooklyn!)
Zieht
die
Schlampen
hoch,
die
nicht
ficken,
das
ist
(Brooklyn!)
Them
niggas
to
call
to
chain
tuckin
is
(Brooklyn!)
Die
Typen,
die
man
anruft,
um
die
Kette
zu
verstecken,
sind
aus
(Brooklyn!)
The
cools
that'll
chase
your
ride,
now
that's
(Brooklyn!)
Die
Coolen,
die
deine
Karre
verfolgen,
das
ist
(Brooklyn!)
Young
chicks
that
braid
too
tight,
now
that's
(Brooklyn!)
Junge
Mädels,
die
zu
enge
Zöpfe
flechten,
das
ist
(Brooklyn!)
You
hear
places
that
get
busy
in
(Brooklyn!)
Du
hörst
von
Orten,
an
denen
es
geschäftig
zugeht
in
(Brooklyn!)
Staircases
stay
pissy
in
(Brooklyn!)
Treppenhäuser
bleiben
versifft
in
(Brooklyn!)
The
projects
with
a
loft
get
sparked
kid
in
(Brooklyn!)
Die
Projekte
mit
einem
Loft,
da
wird
gekifft,
Kleines,
in
(Brooklyn!)
Prospect
to
talkers,
park
kid
(Brooklyn!)
Prospect
bis
Talkers,
Park,
Kleines
(Brooklyn!)
The
streets
where
the
grimiest
pop
kid
(Brooklyn!)
Die
Straßen,
wo
die
Schmutzigsten
auftauchen,
Kleines
(Brooklyn!)
Chicken
wings
from
the
Chinese
spot,
shit
(Brooklyn!)
Chicken
Wings
vom
Chinesen,
Scheiße
(Brooklyn!)
Where
BIG,
Jigga
and
Kane
and
them
from
(Brooklyn!)
Wo
BIG,
Jigga
und
Kane
und
so
herkommen,
aus
(Brooklyn!)
And
out-of-town
niggas
claimin
they
from
(Brooklyn!)
Und
Auswärtige,
die
behaupten,
sie
wären
aus
(Brooklyn!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lawrence, Joell Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.