Paroles et traduction Joell Ortiz - So Hard feat. Anna Yvette
Hard
of
gettin'
outta
beeed
each
and
every
day,
Трудно
выбираться
из
Бида
каждый
день,
I
gotta
[?]
at
a
jooob
that
I
really
hate.
Я
должен
[?]
на
джуобе,
который
я
действительно
ненавижу.
I
gotta
bring
him
home
a
much-much
better
way,
Я
должен
привести
его
домой
гораздо-гораздо
лучшим
способом,
But
never
ever
gonna
give
uuuuup!
(never
give
up)
Но
никогда-никогда
не
сдамся!
I
can't
hear
all
the
negative
you
got
to
say,
Я
не
слышу
всего
негатива,
что
ты
можешь
сказать,
I
got
my
plane
and
now
I'm
gonna
make
a
way!
У
меня
есть
самолет,
и
теперь
я
собираюсь
улететь!
Straight
to
the
top
where
there's
a
finer
way;
Прямо
на
вершину,
где
есть
лучший
путь.
I
did
it
by
myself
with
no
help
along
the
waaaay!
(Yaaaaowa!)
Я
сделал
это
сам,
без
всякой
помощи
по
пути
ваааай!
(Яааааааа!)
They
want
me
to
quit,
- so
I
work
so
haaard!
(yeah!)
Они
хотят,
чтобы
я
уволился,
поэтому
я
работаю
так
хааард!
(да!)
Get
off
of
my
dick!
- Homie,
this
my
job.
(let's
go!)
- Братан,
это
моя
работа.
I
ain't
got
no
time
to
play
no
games,
(no!)
У
меня
нет
времени
играть
в
игры,
(нет!)
Baby,
it's
showtime;
they
want
my
name!
(oooh!)
Детка,
пришло
время
шоу;
они
хотят
знать
мое
имя!
Don't
know
about
you,
chump,
but
I'm
gon'
win.
(ch'eah!)
Не
знаю,
как
ты,
болван,
но
я
выиграю.
Go
get
your
whole
crew,
punk,
cause
I
go
IN!
Собирай
всю
свою
команду,
сопляк,
потому
что
я
вхожу!
You
witnessin'
greatness,
embrace
this,
girl.
(yeah!)
Ты
свидетель
величия,
прими
это,
девочка.
Don't
let
me
waste
this,
come
taste
this,
girl!
(HAHAAA!)
Не
дай
мне
потерять
это,
попробуй
это,
девочка!
(ХА-ХА-ХА!)
I
come
from
the
projects,
so
yes,
I'm
hood!
(look!)
Я
родом
из
трущоб,
так
что
да,
я
Худ!
(смотри!)
But
I
ain't
gon'
smack
y'all
unless
I
should.
(whattup?)
Но
я
не
собираюсь
бить
вас
всех,
если
только
не
должен.
So
stay
out
my
way,
boy,
and
it's
all
good!
(uh-huh!)
Так
что
держись
от
меня
подальше,
Парень,
и
все
будет
хорошо!
I'm
doin'
it,
playboy,
I
wish
y'all
would!
(maaaan!)
Я
делаю
это,
Плейбой,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
все
это
сделали!
(маааан!)
Come
try
to
stop
me!
Oh,
no!
Not
now!
(NO!)
Ну
же,
попробуй
остановить
меня!
О
нет!
не
сейчас!
(нет!)
I'm
feelin'
like
Rocky,
I
won't
go
down!
(HAAAAA!)
Я
чувствую
себя
как
Рокки,
я
не
упаду!
(ха-А-А-а!)
I'm
headed
right
to
the
top!
(uhh!)
Я
направляюсь
прямо
к
вершине!
Whether
you
like
it
or
not,
haters
would
like
me
to
stop.
- IT'S
SOOO...
(SOOO!)
Нравится
вам
это
или
нет,
ненавистники
хотели
бы,
чтобы
я
остановился.
I'm
a
never
give
UP!
(give
UP!)
- I
ain't
you,
ahh.
Я
никогда
не
сдамся!
(сдавайся!)
- я
не
ты,
ААА.
Like
a
really
good
nut,
(haaah!)
- I
came
too
far!
(ch'eah!)
Как
действительно
хороший
орех,
(ха-а-а!)
- я
зашел
слишком
далеко!
(че-а-а!)
Can't
settle
for
less,
I'm
the
best,
hands
dooown!
Не
могу
довольствоваться
меньшим,
я
лучший,
руки
долой!
Put
me
to
the
test!
- EMS,
man
down.
(BLOOOW!)
Подвергни
меня
испытанию!
- ЭМС,
человек
убит.
Y'all
think
it's
a
joke,
- but
my
ass
don't
laugh!
(naaah!)
Вы
все
думаете,
что
это
шутка
, но
моя
задница
не
смеется!
I
came
up
broke.
- I
ain't
have
no
cash!
(eerr!)
- У
меня
нет
денег!
So
I
ain't
the
one
for
all
the
nonsense,
boi!
Так
что
я
не
виноват
во
всей
этой
ерунде,
парень!
Don't
have
me
killin
you
on
my
conscious,
boi!
(WHOOO!)
Не
заставляй
меня
убивать
тебя
в
моем
сознании,
парень!
I
know
it
get
tough,
- but
I
will
survive;
(yeah!)
Я
знаю,
что
будет
трудно,
но
я
выживу;
(да!)
The
road
is
rough,
- but
I
got
four-wheel
drive!
(DRIVE!)
Дорога
неровная
, но
у
меня
есть
полный
привод!
I
am
a
hustler,
my
time
is
close,
(yeah!)
Я
делец,
мое
время
близко,
(да!)
You
just
a
"Buster",
go
find
some
"Ghosts"!
(hahaaa!)
Ты
просто
"Бастер",
иди
найди
каких-нибудь
"призраков"!
(ха-ха-ха!)
Your
face
look
angry,
that
makes
me
proud.
(uh-huh!)
Твое
лицо
выглядит
сердитым,
и
это
заставляет
меня
гордиться
тобой.
So
naaah,
don't
wait!
Please,
just
hate
me
NOOOOW!
(c'mon!)
Так
что
не-А-а,
не
жди,
пожалуйста,
просто
возненавидь
меня,
не-А-а!
I'm
just
payin'
my
dues.
(uh-huh!)
Я
просто
плачу
свои
долги.
And
steady
makin'
my
moves,
(uh-huh!)
I
know
y'all
prayin'
I
lose;
it's
SOOO...
(SOOO!)
Я
знаю,
вы
все
молитесь,
чтобы
я
проиграл;
это
так
...
(так!)
It's
haaaaard
comin'
from
the
bottom,
(so
haaaard...)
Это
хаааард,
идущий
со
дна,
(так
что
хаааард...)
So
haaaaard,
the
pressure
to
the
toooop!
(so
haaaard...)
Так
что
хааааард,
давление
до
упаду!
(так
что
хаааард...)
But
there's
noo
going
back
nooooow;
Но
нет
пути
назад
нет;
Don't
you
quit,
don't
you
give
up!
- Don't
you
give
up!
Noooo!
(noooo!)
{never
give
up!}
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
- не
сдавайся!
Неееет!
(неееет!)
{никогда
не
сдавайся!}
It's
haaaaard
comin'
from
the
bottom,
(so
haaaard...)
Это
хаааард,
идущий
со
дна,
(так
что
хаааард...)
So
haaaaard,
the
pressure
to
the
toooop!
(so
haaaard...)
Так
что
хааааард,
давление
до
упаду!
(так
что
хаааард...)
But
there's
noo
going
back
nooooow;
Но
нет
пути
назад
нет;
Don't
you
quit,
don't
you
give
up!
- Don't
you
give
up!
Noooo!
Не
сдавайся,
не
сдавайся!
- не
сдавайся!
Every
day
when
I
wake
up,
I
thank
that,
maaan!
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь,
я
благодарю
это,
мааан!
I
don't
complain,
nope!
- I
play
my
haaand!
(let's
go!)
Я
не
жалуюсь,
нет!
- я
играю
свой
хааанд!
(поехали!)
Pray
on
my
downfall?
No,
that
won't
work!
(NO!)
Молитесь
о
моем
падении?
нет,
это
не
сработает!
(нет!)
Your
flow
like
a
ground
ball,
man,
y'all
so
dirt.
(hahaaa!)
Твой
поток,
как
земляной
шар,
чувак,
вы
все
такие
грязные.
(ха-ха-ха!)
I'm
so
monsterous
with
this
brain
(look!)
Я
такой
чудовищный
с
этим
мозгом
(смотри!)
Oh
so
awesomeness,
feel
this
flame!
(HAAAHH!)
О,
какое
великолепие,
почувствуй
это
пламя!
I'm
no
narcissist
but
I'm
so
fly,
Я
не
самовлюбленный,
но
я
такой
крутой.
I
should
go
on
Mars
and
just
tell
y'all:
"Bye!
" (whooo!)
Я
должен
отправиться
на
Марс
и
просто
сказать
вам
всем:
"пока!"
"I'm
workin'
so
hard!
"- So
with
that
said,
"Я
так
усердно
работаю!"
- так
что,
сказав
это,
I
get
right
on
my
job
- when
I
leave
this
dead.
(c'mon!)
Я
сразу
приступаю
к
своей
работе-когда
оставляю
это
мертвым.
I'm
watchin'
my
carbs,
- but
I
need
this
bread!
(YEAH!)
Я
слежу
за
своими
углеводами,
но
мне
нужен
этот
хлеб!
(да!)
I
wanna
be
large
- like
my
pitbull's
head!
(HAAAHHH!)
Я
хочу
быть
большим-как
голова
моего
питбуля!
So
I
won't
let
up
like
constant
rain,
Так
что
я
не
успокоюсь,
как
постоянный
дождь.
Fam
y'all
just
suck,
- constant
braaaiiin!
(ooohh!)
Фам,
вы
все
просто
отстой,
- постоянный
бра-а-ай!
(о-о-о!)
Homie,
your
flow
is
too
frail
(uh-huh!)
Братан,
твой
поток
слишком
слаб
(ага!).
For
toe-to-toe
with
Joell,
(uh-huh!)
I
know
you
want
me
to
fail!
It's
SOOO...
(SOOO!)
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
Джоэлом,
(Ага!)
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
потерпел
неудачу!
[Chorus
2]
[beat
stops]
[Припев
2]
[ритм
останавливается]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.