Joell Ortiz feat. Jadakiss & Saigon - Hip-Hop - Remix - traduction des paroles en allemand

Hip-Hop - Remix - Saigon , Joell Ortiz , Jadakiss traduction en allemand




Hip-Hop - Remix
Hip-Hop - Remix
Yo do me a favor, accidently step on your white sun glasses
Yo, tu mir einen Gefallen, tritt versehentlich auf deine weiße Sonnenbrille.
We don't wear those over here this is hip hop(that's right)
Wir tragen so was hier nicht, das ist Hip-Hop (genau so ist es).
This is Carhart jackets, Timberland boots, unlaced
Das sind Carhartt-Jacken, Timberland-Stiefel, ungeschnürt.
This is Champion hoodies, chicken wings and french fries
Das sind Champion-Hoodies, Chicken Wings und Pommes Frites.
RIP pieces on the handball court, this is us still fightin' police brutality
RIP-Graffitis auf dem Handballplatz, das ist, wie wir immer noch gegen Polizeibrutalität kämpfen.
This is hip hop
Das ist Hip-Hop.
I ain't tryin' to bring New York back
Ich versuche nicht, New York zurückzubringen.
I'm just a breath of fresh air, that good old New York rap
Ich bin nur ein Hauch frischer Luft, dieser gute alte New Yorker Rap.
Slick talk to the track, come on who brought that to the game
Slick Talk zum Beat, komm schon, wer hat das ins Spiel gebracht?
Grafitti all on the train, get up your name I don't feel how I used to feel
Graffiti überall im Zug, verewige deinen Namen. Ich fühle mich nicht mehr so, wie ich mich früher fühlte.
I'm in my 20's so a new Nas joint used to give me the chills
Ich bin in meinen Zwanzigern, also hat mir ein neuer Nas-Track früher Schauer über den Rücken gejagt.
In the barber shop tryin' to cop a new hot tape
Im Friseurladen, versuchend, ein neues heißes Tape zu ergattern.
Them Rob lowes is crazy the doo wop's greatest hip hop(hip hop)
Diese Rob Lowes sind verrückt, die Doo-Wop's Greatest, Hip-Hop (Hip-Hop).
And yes I'm a fan first if you from the south, finger snap till your hands hurt
Und ja, ich bin in erster Linie ein Fan. Wenn du aus dem Süden kommst, schnippe mit den Fingern, bis deine Hände schmerzen.
If you from the west W's in the air, if you from the east coast act like you from here
Wenn du aus dem Westen kommst, W's in die Luft. Wenn du von der Ostküste kommst, benimm dich, als wärst du von hier.
The good old two step, the classic head nod
Der gute alte Two-Step, das klassische Kopfnicken.
The thirsty iced grill, who wants to get robbed?
Der durstige, eisige Blick, wer will ausgeraubt werden?
That was the energy in the club, on the real
Das war die Energie im Club, im Ernst.
That was the energy that I love, aww man
Das war die Energie, die ich liebe, oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop, aww man
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop, oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop.
I ain't tryin' make you dance I just rip beats but the
Ich versuche nicht, dich zum Tanzen zu bringen, ich zerlege nur Beats, aber die
Soul in my voice, give you quick feet
Seele in meiner Stimme verleiht dir flinke Füße.
I don't know what it's like to not dig deep
Ich weiß nicht, wie es ist, nicht tief zu graben.
When I'm holding this mic I don't just speak, pipsqueak
Wenn ich dieses Mikrofon halte, spreche ich nicht nur, Kleiner.
The tides come in and the earth shakes
Die Flut kommt und die Erde bebt.
200 hundred mile an hour winds I'm your worst fate, birthdate
Winde mit 200 Meilen pro Stunde, ich bin dein schlimmstes Schicksal, Geburtstag.
July 6th 1980 how can your age even matter when you rhyme this crazy, aww man
6. Juli 1980, wie kann dein Alter überhaupt eine Rolle spielen, wenn du so verrückt reimst, oh Mann?
I gotta thank the lord 'cause with this pen in my hand
Ich muss dem Herrn danken, denn mit diesem Stift in meiner Hand
I don't think that hard it just happens
denke ich nicht so viel nach, es passiert einfach.
Wrist action classic in the makin'
Handgelenkbewegung, ein Klassiker in der Entstehung.
I kick back and just laugh I'm happy I'm amazing
Ich lehne mich zurück und lache einfach, ich bin glücklich, dass ich fantastisch bin.
Look at me gaze into my eyes, see the poverty?
Sieh mich an, blicke mir in die Augen, siehst du die Armut?
Now understand why me and this music just gotta be?
Verstehst du jetzt, warum ich und diese Musik einfach sein müssen?
It's something that's inside of me and I can't shake it
Es ist etwas in mir, und ich kann es nicht abschütteln.
So I embrace it, and let y'all taste it, aww man
Also umarme ich es und lasse euch alle davon kosten, oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop, aww man
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop, oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop.
Somethin' happen to may body when that track smokin'
Etwas passiert mit meinem Körper, wenn dieser Track raucht.
Y'all swim more wilder than me, I be backstrokin'
Ihr schwimmt wilder als ich, ich mache Rückenschwimmen.
I'm the best and my fans'll second that notion
Ich bin der Beste, und meine Fans werden diese Meinung teilen.
I'll be the last man standing with my back broken
Ich werde der letzte Mann sein, der mit gebrochenem Rücken steht.
Crack open a couple of fortys Celebrate Mijo
Öffne ein paar Flaschen Bier, feiere, Mijo.
My competition, man they squared in the H3
Meine Konkurrenz, Mann, die sind quadratisch im H3.
I run cricles around them like a skate key
Ich laufe Kreise um sie herum wie mit einem Schlittschlüssel.
And turn your little buzz into "Yo, whatever happened.?
Und verwandle dein kleines Summen in "Yo, was ist passiert?".
So don't play B I ain't talking shit
Also spiel nicht, Süße, ich rede keinen Mist.
I just got a awful gift, that'll make your office doors just stiff
Ich habe nur ein schreckliches Talent, das deine Bürotüren einfach steif macht.
They won't open so no braggin' and no boastin' while I'm hungry
Sie werden sich nicht öffnen, also kein Angeben und kein Prahlen, während ich hungrig bin.
Matter fact, don't do that when I got a lot of money
Tatsache ist, tu das nicht, wenn ich viel Geld habe.
Yup, I'm feelin' myself, that sound right
Yup, ich fühle mich gut, das klingt richtig.
You gotta step in that ring like, listen I'll pound Mike
Du musst in diesen Ring steigen und sagen: "Hör zu, ich kann Mike schlagen."
You gotta step on that court like, I could hold down Mike
Du musst auf diesen Platz treten und sagen: "Ich könnte Mike halten."
The way I step on that stage and have the whole crowd like, aww man
So wie ich auf diese Bühne trete und die ganze Menge sagen lasse: Oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop, aww man
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop, oh Mann.
This is hip hop, hands up if you forever a fan of hip hop
Das ist Hip-Hop, Hände hoch, wenn du für immer ein Fan von Hip-Hop bist.
I wake up hip hop, go to sleep hip hop
Ich wache mit Hip-Hop auf, gehe mit Hip-Hop schlafen.
Dream about hip hop, 'cause I am hip hop
Träume von Hip-Hop, denn ich bin Hip-Hop.





Writer(s): Rick Rubin, James Todd Smith, Darryl Mcdaniels, Joseph Simmons, Nasir Jones, Brad Jordan, Khaled Khaled, Kevin Crowe, Eric Ortiz, Kenneth Bartolomei, Peter Overend Watts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.