Paroles et traduction Joell Ortiz feat. Royce da 5′9″, Joe Budden & Crooked I - Brothers Keeper
They
say
blood
thicker
than
water
Говорят,
кровь
гуще
воды
But
love
thicker
than
blood
Но
любовь
гуще
крови
That's
all
I'm
sayin'
Это
все,
что
я
хочу
сказать.
Ay,
you
ain't
even
gotta
look,
look
too
far
man
Эй,
тебе
даже
не
нужно
смотреть,
заглядывать
слишком
далеко,
чувак
If
y'all
niggas
need
the
YAOWA
the
YAOWA's
there,
I'm
on
call
Если
вам,
ниггерам,
понадобится
ЯОВА,
ЯОВА
здесь,
я
на
связи.
Speed
dial
me
Быстрый
набор
меня
Quick
question
Короткий
вопрос
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
при
себе
и
буду
продолжать
держать)
This
shit
done
left
music,
we
just
fam
now
Это
дерьмо
покинуло
музыку,
теперь
мы
просто
семья
Man
I
done
brought
niggas
around
who
give
a
fuck
'bout
rhyming
Чувак,
я
собрал
вокруг
себя
ниггеров,
которым
не
наплевать
на
рифмы
Gave
'em
that
look
so
y'all
don't
know
but
that's
your
man
now
Одарил
их
таким
взглядом,
что
вы
все
не
знаете,
но
теперь
это
ваш
мужчина.
My
shooters
is
yours,
extra
hands
out
Мои
стрелки
- ваши,
лишние
руки
наготове
But
not
a
hand-out
Но
не
раздаточный
материал
Nickle,
you
had
me
feelin'
fly
up
in
the
No
Fly
Никл,
ты
заставил
меня
почувствовать,
что
я
взлетаю
в
невесомости.
Walkin'
through
that
Motorcity
Inn
like
I
was
multi
Прохожу
по
этой
гостинице
"Моторсити
Инн",
как
будто
я
был
мульти
Goons
on
both
sides,
somebody
sneeze
that
nigga
daddy
wear
a
bow
tie
Головорезы
с
обеих
сторон,
кто-нибудь,
чихните,
что
папочка
ниггера
носит
галстук-бабочку
And
Crook,
I'm
always
comfortable
on
your
side
И
Крук,
мне
всегда
комфортно
на
твоей
стороне.
Sauce
you
a
Boss,
Horseshoe
what
it
do?
Если
ты
босс,
Подкова,
что
она
делает?
C-Style
hold
ya
head,
Tray
Deee
can't
wait
to
meet
you
Держи
голову
в
стиле
Си,
Трей
Ди,
не
могу
дождаться
встречи
с
тобой
And
Jumpoff,
when
that
whole
shit
jumped
off,
I
ain't
gon
name
no
names
И
прыжок,
когда
все
это
дерьмо
спрыгнет,
я
не
буду
называть
никаких
имен
But
yeah
I
hoped
that
I
ain't
come
off
grimy
but
dawgs
I
fuck
wit
them
niggas
that's
why
I
never
threw
my
gloves
on
Но
да,
я
надеялся,
что
не
выйду
грязным,
но,
ребята,
я
трахаюсь
с
этими
ниггерами,
вот
почему
я
никогда
не
надевал
перчатки
Needed
to
clear
that
up
'cause
that
shit
been
really
botherin'
me
for
dumb
long
Нужно
было
прояснить
это,
потому
что
это
дерьмо
действительно
беспокоило
меня
чертовски
долго.
A
nigga
say
something
I'll
run
in
that
nigga's
mouth
Если
ниггер
скажет
что-нибудь,
я
запущу
ему
в
рот.
To
everybody
you
Budden,
to
me
you
my
nigga
Mouse
Для
всех,
с
кем
ты
дружишь,
для
меня
ты
мой
мышонок-ниггер
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
при
себе
и
буду
продолжать
держать)
Ring
the
alarm,
we
set
the
world
on
fire,
oh
yo!
Бейте
тревогу,
мы
подожжем
мир,
о,
йоу!
Chemistry
you
never
seen
before
Химия,
которую
вы
никогда
раньше
не
видели
We
the
four,
Well-known
plus
worth
knowing
you
niggas
either
or
Мы
четверо,
хорошо
известные
плюс
стоящие
того,
чтобы
знать
вас,
ниггеров,
либо
Even
if
we
was
poor
never
seen
a
tour
Даже
если
бы
мы
были
бедны
и
никогда
не
ходили
на
экскурсию
And
Eminem
didn't
put
our
CD
in
a
convenience
store
anymore
И
Эминем
больше
не
продавал
наш
диск
в
круглосуточном
магазине
We
can
still
hit
the
streets
and
score
Мы
все
еще
можем
выйти
на
улицы
и
забить
гол
I
help
us
finance
our
dreams
on
a
triple
beam
Я
помогаю
нам
финансировать
наши
мечты
на
тройном
луче
Never
bicker
for
simple
things
Никогда
не
ссорьтесь
из-за
простых
вещей
Loyalty
is
royalty
with
these
Shady
royalties
Верность
- это
королевская
власть
с
этими
сомнительными
гонорарами
I
will
loyally
help
you
pay
all
your
lawyer
fees
Я
преданно
помогу
вам
оплатить
все
ваши
адвокатские
гонорары
It's
much
deeper
than
the
art
of
rap
Это
гораздо
глубже,
чем
искусство
рэпа
It's
realer
than
me
signing
a
few
autographs
Это
реальнее,
чем
то,
что
я
раздаю
несколько
автографов
Rocking
my
new
slaughter
tats
Потрясаю
своими
новыми
татуировками
бойца
I
was
raised
to
keep
it
G
since
snap
Starter
hats
Меня
воспитывали
так,
чтобы
все
было
в
порядке
с
тех
пор,
как
я
начал
снимать
шляпы
And
bury
our
enemies
like
artifacts
these
are
the
facts
И
хороним
наших
врагов,
как
артефакты,
таковы
факты
Like
Chinese
food
in
the
fridge
we
a
cold
combination
Как
китайская
еда
в
холодильнике,
мы
готовим
холодное
сочетание
Slaughter
slaughter
my
whole
conversation
Резня,
резня
всего
моего
разговора
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
при
себе
и
буду
продолжать
держать)
I'mma
be
mad
cold
and
I'm
cut
this
way,
no
matter
where
I'm
at
Мне
будет
безумно
холодно,
и
я
так
изрезан,
где
бы
я
ни
был.
It'll
be
black
roses
on
Mother's
day,
on
they
mama
front
door
mat
В
день
матери
на
коврике
у
входной
двери
их
мамы
будут
черные
розы
You
know
I'm,
I'm
quick
to
jump
in
front
of
fire
in
the
line
of
fire
Ты
знаешь,
я,
я
быстро
бросаюсь
под
огонь,
на
линию
огня
You
ain't
got
to
ask
what
side
I'm
on
I'm
going
homicide
Тебе
не
нужно
спрашивать,
на
чьей
я
стороне,
я
иду
в
отдел
убийств.
May
I
simply
cease
to
exist
if
I
should
be
a
bitch
Могу
ли
я
просто
перестать
существовать,
если
стану
стервой
If
you
should
die
and
I
should
stay
behind
we
actually
a
switch
Если
ты
умрешь,
а
я
останусь,
мы
на
самом
деле
поменяемся
местами
As
far
as
passing
you
a
chick,
you
get
the
alley-oop
you
ask
for
the
assist
Что
касается
передачи
вам
цыпочки,
то
вы
получаете
то,
о
чем
просите,
когда
просите
о
помощи
This
is
a
fact,
it's
more
than
rap
to
me
it's
Это
факт,
для
меня
это
больше,
чем
рэп,
это
More
serious
than
holding
a
loaded
gat
to
me
I
sold
my
soul
to
a
bottle
of
Patron
Это
серьезнее,
чем
держать
при
себе
заряженный
пистолет,
я
продал
свою
душу
бутылке
"Патрона".
And
my
favorite
uncle
died
of
an
illness
alchy
related
then
he
stole
it
back
from
me
И
мой
любимый
дядя
умер
от
болезни,
связанной
с
Алчи,
а
потом
он
украл
ее
у
меня
обратно
And
now
he
up
in
heaven
like
neph,
you
owe
it
back
to
me
И
теперь
он
на
небесах,
как
Неф,
ты
в
долгу
передо
мной.
I
was
taught
that
too
much
talking
will
make
you
fall
faster
Меня
учили,
что
слишком
много
разговоров
приведет
к
тому,
что
ты
упадешь
быстрее
My
actions
show
that
I'm
real
I
ain't
got
to
broadcast
it
Мои
действия
показывают,
что
я
настоящий,
я
не
должен
это
демонстрировать.
I
called
you
and
said
that
I
had
to
fall
back
I
had
to
recover
Я
позвонил
тебе
и
сказал,
что
мне
нужно
отступить,
я
должен
восстановиться
And
here
we
are,
that's
for
my
brothers
И
вот
мы
здесь,
это
для
моих
братьев
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
при
себе
и
буду
продолжать
держать)
Look,
the
love
I
got
for
ya'll
goes
unsaid
Послушай,
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе,
останется
невысказанной.
Was
there
when
me
and
shorty
unwed
Был
там,
когда
мы
с
коротышкой
не
поженились
For
that
I'm
always
down
to
pump
lead
Для
этого
я
всегда
готов
качать
свинец
We
formed
a
bond
against
the
cowards
Мы
объединились
против
трусов
Only
grew
over
time
in
the
studio
for
hours
Только
росла
со
временем,
проводя
в
студии
по
нескольку
часов
And
tours
with
no
showers,
and
towns
I
never
heard
of
was
no
small
fort
И
туры
без
душа,
и
города,
о
которых
я
никогда
не
слышал,
не
были
маленькими
фортами
But
we
was
all
sports,
Slaughterhouse
t-shirts
in
our
ball
shorts
Но
мы
все
были
спортивными,
в
футболках
с
бойни
и
бейсбольных
шортах
Quik
all
that
other
shit,
thats
just
other
shit
Кик,
все
это
прочее
дерьмо,
это
просто
другое
дерьмо
Love
is
love,
we
ain't
even
gotta
discuss
this
shit
Любовь
есть
любовь,
нам
даже
не
нужно
обсуждать
это
дерьмо
The
part
that's
sick
G?
Та
часть,
которая
больна,
Джи?
My
brothers
love
me
so
much,
I
think
their
punch
hit
ya'll
harder
than
it
hit
me
Мои
братья
так
сильно
любят
меня,
что,
думаю,
их
удар
поразит
тебя
сильнее,
чем
меня.
Four
of
the
best
in
the
world,
I
put
a
M
on
it
Четыре
лучших
в
мире,
я
ставлю
на
них
букву
"М".
And
if
that
ain't
enough
I'm
putting
Em
on
it
И
если
этого
недостаточно,
я
добавлю
их
к
этому
We
back
to
hogtying
beats
up
and
stepping
on
it
Мы
возвращаемся
к
избиениям
и
наступаем
на
них
Back
on
our
old
shit
just
like
Nino
Bless
is
on
it
Возвращаемся
к
нашему
старому
дерьму,
как
это
делает
Нино
Блесс
Crowds
screaming,
the
fans
can
get
excited
Толпы
кричат,
болельщики
могут
прийти
в
восторг
And
oh,
as
far
as
that
question?
I
won't
even
dignify
it
И,
о,
что
касается
этого
вопроса?
Я
даже
не
удостою
его
вниманием
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
Are
you
my
brothers
keeper?
Ты
хранитель
моих
братьев?
Am
I
your
brothers
keeper?
Я
хранитель
твоих
братьев?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
при
себе
и
буду
продолжать
держать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Dwayne A. Shippy, Joell Ortiz, Carl E. Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.