Paroles et traduction Joell Ortiz feat. Joe Budden, Crooked I & Royce da 5'9" - Brothers Keeper (featuring Royce da 5'9" / Joe Budden / Crooked I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers Keeper (featuring Royce da 5'9" / Joe Budden / Crooked I)
Хранитель братьев (при участии Royce da 5'9" / Joe Budden / Crooked I)
They
say
blood
thicker
than
water
Говорят,
кровь
крепче
воды,
But
love
thicker
than
blood
Но
любовь
крепче
крови.
That's
all
I'm
sayin'
Вот
все,
что
я
говорю.
Ay,
you
ain't
even
gotta
look,
look
too
far
man
Эй,
тебе
даже
не
нужно
смотреть,
смотреть
слишком
далеко,
мужик.
If
y'all
niggas
need
the
YAOWA
the
YAOWA's
there,
I'm
on
call
Если
вам,
нигеры,
нужна
ЯОВА,
ЯОВА
здесь,
я
на
связи.
Speed
dial
me
Набери
меня.
Quick
question
Быстрый
вопрос:
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
близко,
и
я
буду
продолжать
их
хранить.)
This
shit
done
left
music,
we
just
fam
now
Эта
хрень
вышла
за
рамки
музыки,
теперь
мы
просто
семья.
Man
I
done
brought
niggas
around
who
give
a
fuck
'bout
rhyming
Мужик,
я
привел
нигеров,
которым
плевать
на
рифмы.
Gave
'em
that
look
so
y'all
don't
know
but
that's
your
man
now
Посмотрел
на
них
так,
чтобы
вы
не
знали,
но
теперь
это
ваш
человек.
My
shooters
is
yours,
extra
hands
out
Мои
стрелки
- ваши,
лишние
руки.
But
not
a
hand-out
Но
не
подачки.
Nickle,
you
had
me
feelin'
fly
up
in
the
No
Fly
Никель,
с
тобой
я
чувствовал
себя
высоко
в
No
Fly.
Walkin'
through
that
Motorcity
Inn
like
I
was
multi
Прогуливаясь
по
Motorcity
Inn,
будто
я
был
мультимиллионером.
Goons
on
both
sides,
somebody
sneeze
that
nigga
daddy
wear
a
bow
tie
Головорезы
с
обеих
сторон,
кто-нибудь
чихнет
- и
у
его
папаши
галстук-бабочка.
And
Crook,
I'm
always
comfortable
on
your
side
И
Крук,
мне
всегда
комфортно
на
твоей
стороне.
Sauce
you
a
Boss,
Horseshoe
what
it
do?
Соус,
ты
Босс,
Horseshoe,
как
дела?
C-Style
hold
ya
head,
Tray
Deee
can't
wait
to
meet
you
C-Style,
держи
голову
выше,
Трей
Ди
не
может
дождаться
встречи
с
тобой.
And
Jumpoff,
when
that
whole
shit
jumped
off,
I
ain't
gon
name
no
names
И
Джампофф,
когда
все
это
началось,
я
не
буду
называть
имен,
But
yeah
I
hoped
that
I
ain't
come
off
grimy
but
dawgs
I
fuck
wit
them
niggas
that's
why
I
never
threw
my
gloves
on
Но
да,
я
надеялся,
что
не
показался
грязным,
но,
ребята,
я
общаюсь
с
этими
нигерами,
поэтому
я
никогда
не
надевал
перчатки.
Needed
to
clear
that
up
'cause
that
shit
been
really
botherin'
me
for
dumb
long
Мне
нужно
было
прояснить
это,
потому
что
эта
хрень
меня
очень
долго
беспокоила.
A
nigga
say
something
I'll
run
in
that
nigga's
mouth
Нигер
что-нибудь
скажет
- я
залезу
в
глотку
этому
нигеру.
To
everybody
you
Budden,
to
me
you
my
nigga
Mouse
Для
всех
ты
Бадден,
а
для
меня
ты
мой
нигер
Маус.
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
близко,
и
я
буду
продолжать
их
хранить.)
Ring
the
alarm,
we
set
the
world
on
fire,
oh
yo!
Поднимай
тревогу,
мы
подожгли
мир,
о
да!
Chemistry
you
never
seen
before
Химия,
которую
ты
никогда
раньше
не
видел.
We
the
four,
Well-known
plus
worth
knowing
you
niggas
either
or
Мы
четверо,
хорошо
известные
плюс
стоящие
знакомства,
вы,
нигеры,
либо,
Even
if
we
was
poor
never
seen
a
tour
Даже
если
бы
мы
были
бедны,
никогда
бы
не
видели
тура,
And
Eminem
didn't
put
our
CD
in
a
convenience
store
anymore
И
Эминем
больше
не
выкладывал
бы
наши
диски
в
магазине.
We
can
still
hit
the
streets
and
score
Мы
все
еще
можем
выйти
на
улицы
и
заработать.
I
help
us
finance
our
dreams
on
a
triple
beam
Я
помогу
нам
профинансировать
наши
мечты
на
тройных
весах.
Never
bicker
for
simple
things
Никогда
не
ссориться
из-за
пустяков.
Loyalty
is
royalty
with
these
Shady
royalties
Верность
- это
королевская
власть
с
этими
теневыми
гонорарами.
I
will
loyally
help
you
pay
all
your
lawyer
fees
Я
с
преданностью
помогу
тебе
оплатить
все
твои
судебные
издержки.
It's
much
deeper
than
the
art
of
rap
Это
намного
глубже,
чем
искусство
рэпа.
It's
realer
than
me
signing
a
few
autographs
Это
реальнее,
чем
если
бы
я
раздавал
автографы.
Rocking
my
new
slaughter
tats
Красуясь
своими
новыми
татуировками
Slaughterhouse.
I
was
raised
to
keep
it
G
since
snap
Starter
hats
Меня
учили
быть
крутым
с
тех
пор,
как
появились
кепки
Starter.
And
bury
our
enemies
like
artifacts
these
are
the
facts
И
хоронить
наших
врагов,
как
артефакты,
это
факты.
Like
Chinese
food
in
the
fridge
we
a
cold
combination
Как
китайская
еда
в
холодильнике,
мы
- холодная
комбинация.
Slaughter
slaughter
my
whole
conversation
Slaughterhouse,
Slaughterhouse
- весь
мой
разговор.
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
близко,
и
я
буду
продолжать
их
хранить.)
I'mma
be
mad
cold
and
I'm
cut
this
way,
no
matter
where
I'm
at
Я
буду
чертовски
холоден,
и
я
такой
от
природы,
где
бы
я
ни
был.
It'll
be
black
roses
on
Mother's
day,
on
they
mama
front
door
mat
В
День
матери
на
коврике
перед
дверью
их
матерей
будут
лежать
черные
розы.
You
know
I'm,
I'm
quick
to
jump
in
front
of
fire
in
the
line
of
fire
Ты
знаешь,
я,
я
быстро
бросаюсь
под
пули.
You
ain't
got
to
ask
what
side
I'm
on
I'm
going
homicide
Тебе
не
нужно
спрашивать,
на
чьей
я
стороне,
я
иду
на
убийство.
May
I
simply
cease
to
exist
if
I
should
be
a
bitch
Пусть
я
просто
перестану
существовать,
если
стану
сукой.
If
you
should
die
and
I
should
stay
behind
we
actually
a
switch
Если
ты
умрешь,
а
я
останусь
в
живых,
мы
на
самом
деле
поменяемся
местами.
As
far
as
passing
you
a
chick,
you
get
the
alley-oop
you
ask
for
the
assist
Что
касается
передачи
тебе
девушки,
ты
получаешь
передачу
сверху,
ты
просишь
помощи.
This
is
a
fact,
it's
more
than
rap
to
me
it's
Это
факт,
это
больше,
чем
рэп,
для
меня
это
More
serious
than
holding
a
loaded
gat
to
me
I
sold
my
soul
to
a
bottle
of
Patron
Серьезнее,
чем
держать
наведенный
пистолет,
я
продал
душу
бутылке
Patron.
And
my
favorite
uncle
died
of
an
illness
alchy
related
then
he
stole
it
back
from
me
А
мой
любимый
дядя
умер
от
болезни,
связанной
с
алкоголем,
а
потом
он
забрал
ее
у
меня.
And
now
he
up
in
heaven
like
neph,
you
owe
it
back
to
me
И
теперь
он
на
небесах,
типа,
племянник,
ты
должен
мне.
I
was
taught
that
too
much
talking
will
make
you
fall
faster
Меня
учили,
что
слишком
много
болтовни
заставит
тебя
упасть
быстрее.
My
actions
show
that
I'm
real
I
ain't
got
to
broadcast
it
Мои
действия
показывают,
что
я
настоящий,
мне
не
нужно
кричать
об
этом.
I
called
you
and
said
that
I
had
to
fall
back
I
had
to
recover
Я
позвонил
тебе
и
сказал,
что
мне
нужно
отступить,
мне
нужно
прийти
в
себя.
And
here
we
are,
that's
for
my
brothers
И
вот
мы
здесь,
это
для
моих
братьев.
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
близко,
и
я
буду
продолжать
их
хранить.)
Look,
the
love
I
got
for
ya'll
goes
unsaid
Слушай,
моя
любовь
к
вам
не
знает
границ.
Was
there
when
me
and
shorty
unwed
Был
там,
когда
мы
с
малышкой
не
были
женаты.
For
that
I'm
always
down
to
pump
lead
Ради
этого
я
всегда
готов
пустить
пулю.
We
formed
a
bond
against
the
cowards
Мы
создали
связь
против
трусов.
Only
grew
over
time
in
the
studio
for
hours
Она
только
крепла
с
каждым
часом,
проведенным
в
студии.
And
tours
with
no
showers,
and
towns
I
never
heard
of
was
no
small
fort
И
туры
без
душа,
и
города,
о
которых
я
никогда
не
слышал,
не
были
маленьким
фортом.
But
we
was
all
sports,
Slaughterhouse
t-shirts
in
our
ball
shorts
Но
мы
были
спортсменами,
футболки
Slaughterhouse
с
нашими
баскетбольными
шортами.
Quik
all
that
other
shit,
thats
just
other
shit
Быстро,
все
остальное
- это
просто
другое.
Love
is
love,
we
ain't
even
gotta
discuss
this
shit
Любовь
есть
любовь,
нам
даже
не
нужно
это
обсуждать.
The
part
that's
sick
G?
Что
в
этом
больного,
чувак?
My
brothers
love
me
so
much,
I
think
their
punch
hit
ya'll
harder
than
it
hit
me
Мои
братья
так
сильно
меня
любят,
что,
думаю,
их
удар
бьет
вас
сильнее,
чем
меня.
Four
of
the
best
in
the
world,
I
put
a
M
on
it
Четыре
лучших
в
мире,
я
ставлю
на
это
миллион.
And
if
that
ain't
enough
I'm
putting
Em
on
it
А
если
этого
недостаточно,
я
ставлю
на
это
Эма.
We
back
to
hogtying
beats
up
and
stepping
on
it
Мы
снова
связываем
биты
и
наступаем
на
них.
Back
on
our
old
shit
just
like
Nino
Bless
is
on
it
Вернулись
к
своему
старому
дерьму,
как
будто
Нино
Блесс
на
нем.
Crowds
screaming,
the
fans
can
get
excited
Толпа
ревет,
фанаты
в
восторге.
And
oh,
as
far
as
that
question?
I
won't
even
dignify
it
И
о,
что
касается
этого
вопроса?
Я
даже
не
удостою
его
ответом.
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
Are
you
my
brothers
keeper?
Хранитель
ли
ты
моего
брата?
Am
I
your
brothers
keeper?
Хранитель
ли
я
твоего
брата?
(My
brothers
I
keep
'em
close
and
I'mma
keep
on
keepin')
(Мои
братья,
я
держу
их
близко,
и
я
буду
продолжать
их
хранить.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Dwayne A. Shippy, Joell Ortiz, Carl E. Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.