Paroles et traduction Joell Ortiz - 125, Pt. 1 (The Bio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
125, Pt. 1 (The Bio)
125, Часть 1 (Биография)
Mirror
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who's
the
most
feared
up
and
coming
MC
of
them
all
Кто
самый
грозный
из
восходящих
МС?
Joell
Ortiz,
but
of
course
you
crazy
Джоэлл
Ортиз,
детка,
конечно
же,
ты
шутишь,
That
kid's
been
nothing
short
of
awesome
lately
Этот
парень
в
последнее
время
просто
потрясающий.
His
mixtape
recieved
4 stars
in
the
U.K.
Его
микстейп
получил
4 звезды
в
Великобритании,
Toured
S.O.B's
down
several
Tuesdays
Гастролировал
в
S.O.B.'s
по
вторникам,
Valet
it
up
on
hot
9 with
Kay
Slay
Зажигал
на
Hot
97
с
Kay
Slay,
He
on
NBA
live
05
cuz
EA
sponsored
the
rap
battle
last
year
that
he
won
Он
в
NBA
Live
05,
потому
что
EA
спонсировал
рэп-баттл,
который
он
выиграл
в
прошлом
году.
A
flight
from
L.A.
headed
back
to
where
he
from
Рейс
из
Лос-Анджелеса,
возвращается
домой,
6 Hours
so
he
copped
a
little
somethin
to
read
son
6 часов,
так
что
он
прикупил
кое-что
почитать,
милая,
Source
mag
page
66
was
a
regun
Журнал
Source,
страница
66,
обычное
дело,
He
got
unsigned
hype
the
recognition
had
begun
Он
получил
ажиотаж,
не
будучи
подписанным,
признание
началось.
Very
next,
money
was
double
X
L's
Chairman's
Choice
Следующий
шаг,
деньги
удвоились,
выбор
председателя
XL,
Recently
the
P.R.
parade
got
to
hear
his
voice
(Boriqua)
Недавно
парад
в
Пуэрто-Рико
услышал
его
голос
(Борикуа),
Now
he
back
in
next
X
L
this
time
show
and
prove
Теперь
он
вернулся
в
следующий
XL,
на
этот
раз,
чтобы
показать
и
доказать,
Cuz
he
writtin
hit
records
and
his
shows
improved
Потому
что
он
пишет
хиты,
и
его
шоу
стали
лучше.
He's
the
dude
you
need
to
worrie
about
Он
тот
чувак,
о
котором
тебе
стоит
беспокоиться,
3 More
mixtapes
done
he
fin
to
put
those
out
Еще
3 микстейпа
готовы,
он
собирается
их
выпустить,
Thats
how
he
laugh
at
doubt
Вот
так
он
смеётся
над
сомнениями.
If
I
was
you,
I
would
clear
his
path
На
твоём
месте,
дорогая,
я
бы
освободил
ему
дорогу,
Cuz
everything
about
him
says
you
really
wouldn't
wanna
feel
his
wrath
Потому
что
всё
в
нём
говорит
о
том,
что
ты
не
захочешь
испытать
его
гнев.
He
turned
down
3 deals
this
last
month
Он
отклонил
3 предложения
в
прошлом
месяце,
Labels
playing
tug-a-war
with
his
name
he
who
they
want
Лейблы
играют
в
перетягивание
каната
с
его
именем,
он
тот,
кого
они
хотят.
He
signing
over
here
"Nope"
Он
подписывает
здесь?
"Нет".
He
signing
over
here
"Nope"
Он
подписывает
здесь?
"Нет".
The
both
of
ya'll
wrong
he
grindin
over
there
Вы
оба
ошибаетесь,
он
пашет
там,
In
a
city
near
you
tryin
to
strengthen
his
fan
base
В
городе
рядом
с
тобой,
пытаясь
укрепить
свою
фан-базу,
Layin
down
cuts
like
a
band-aid
Выдаёт
треки,
как
пластырь.
Know
how
many
dudes
this
man
paid
the
list
is
endless
Знаешь,
скольким
чувакам
этот
парень
заплатил?
Список
бесконечен.
He
carry
big
crates,
just
to
get
into
the
club
Он
носит
с
собой
большие
ящики,
просто
чтобы
попасть
в
клуб,
And
when
he
got
into
the
club
he
gave
out
his
mixtape
А
когда
он
попадает
в
клуб,
он
раздаёт
свой
микстейп.
His
work
ethic
is
great,
his
drives
like
t-mac
Его
трудовая
этика
великолепна,
его
драйв,
как
у
Ти-Мака,
You
let
him
go
share
a
poster
RELAX
Ты
позволила
ему
делить
постер?
Расслабься,
Ease
back
give
him
room
to
breathe
Успокойся,
дай
ему
место
дышать.
All
those
that
hated
will
all
soon
believe
Все,
кто
ненавидел,
скоро
поверят,
All
those
who
made
it
will
all
soon
just
leave
Все,
кто
добился
успеха,
скоро
просто
уйдут,
Once
the
fans
get
a
whif
of
Mr.
Ortiz
Как
только
фанаты
услышат
мистера
Ортиза.
He
spits
raw
please
don't
confuse
him
with
these
other
cats
Он
читает
жёстко,
пожалуйста,
не
путай
его
с
этими
другими
котами,
He's
a
full
workout,
they
3 jumping
jacks
Он
— полноценная
тренировка,
а
они
—3 прыжка,
Front
to
back
he's
an
obstacle
to
overcome
С
начала
до
конца
он
— препятствие,
которое
нужно
преодолеть.
I
mean
you
know
nothings
impossible
but
don't
be
dumb
Я
имею
в
виду,
ты
знаешь,
нет
ничего
невозможного,
но
не
будь
глупой,
He
grew
up
in
Cooper
Projects
so
you
know
he's
slum
Он
вырос
в
Купер
Проджектс,
так
что
ты
знаешь,
он
из
трущоб.
The
only
child
homie
wild
he
the
only
one
I
ever
heard
nick
named
the
peoples
champ
Единственный
ребёнок,
дикий
дома,
он
единственный,
кого
я
когда-либо
слышал,
чтобы
его
называли
народным
чемпионом.
Under-dog
all
his
life
earned
his
stripes
doin
things
he
aint
like
Всю
свою
жизнь
аутсайдер,
заработал
свои
полосы,
делая
вещи,
которые
ему
не
нравились,
Like
igniting
the
fifth
all
night
huggin
the
strip
servin
a
pregnant
bitch
hard
white
Например,
курить
травку
всю
ночь,
обнимая
улицу,
продавая
беременной
сучке
тяжёлый
кокаин.
He
happy
that
his
mom's
never
sucked
a
glass
pipe
Он
рад,
что
его
мама
никогда
не
курила
крэк,
She
use
to
sniff
gettin
her
off
that
shit
was
a
fight
Она
нюхала,
избавиться
от
этого
дерьма
было
борьбой.
Why
the
fuck
you
think
homeboy
go
hard
when
he
writes
Почему,
чёрт
возьми,
ты
думаешь,
этот
парень
так
старается,
когда
пишет?
Tryin
to
make
his
future
bright
cuz
his
past
got
him
tight
Пытается
сделать
своё
будущее
светлым,
потому
что
его
прошлое
держит
его
крепко.
His
cash
might
be
lite
pockets
empty
kid
Его
наличные
могут
быть
лёгкими,
карманы
пусты,
малыш,
But
same
time
next
year
its
MTv
cribs
Но
в
то
же
время
в
следующем
году
это
MTV
Cribs.
His
put
his
life
on
it,
twice
on
it
Он
поставил
на
это
свою
жизнь,
дважды,
To
make
sure
he
can't
ask?
His
crib
must
gonna
have
a
nice
price
on
it
Чтобы
убедиться,
что
он
не
сможет
спросить?
На
его
хате
должна
быть
хорошая
цена.
Chandaliers
with
the
ice
on
it,
Persian
rugs
with
no
mice
on
it
Люстры
со
льдом,
персидские
ковры
без
мышей,
Huge
tv
screens
with
classic
episodes
of
Miami
Vice
on
it
Огромные
экраны
телевизоров
с
классическими
эпизодами
"Miami
Vice",
Indoor
pool
and
the
floor
got
a
mic
on
it
Крытый
бассейн,
и
на
полу
микрофон,
Plaques
all
over
the
wall
with
his
name
engraved
nice
on
it
На
стенах
таблички
с
красиво
выгравированным
именем.
Man
listen
his
ambition
gonna
have
the
game
locked
like
the
box
in
San
Quentin
Послушай,
милая,
его
амбиции
заблокируют
игру,
как
камеру
в
Сан-Квентине,
Fin
to
win
his
race
cuz
he
ran
different
Собирается
выиграть
свою
гонку,
потому
что
он
бежал
по-другому.
In
through
the
nose
out
through
the
mouth
Вдох
через
нос,
выдох
через
рот,
Not
worryin
bout
his
competition
radio
clout
Не
беспокоясь
о
своих
конкурентах,
радио-славе,
Look
straight
same
pace
let
them
nigga's
be
out
Смотри
прямо,
тот
же
темп,
пусть
эти
ниггеры
будут
вне
игры.
They
true
colors
gonna
show
later
on
when
they
breathin
all
heavy
and
they
legs
is
worn
Их
истинные
цвета
проявятся
позже,
когда
они
будут
тяжело
дышать,
а
их
ноги
будут
изношены.
Dude
gone
from
havin
an
ill
buzz
in
the
streets
Чувак
прошел
путь
от
шумного
ажиотажа
на
улицах,
Yayo
don't
nobody
give
a
fuck
when
he
speaks
Теперь
всем
плевать,
когда
он
говорит.
I
know
it
could
happen
in
a
couple
of
weeks
Я
знаю,
это
может
произойти
через
пару
недель,
Lifes
a
bitch
aint
it?
Жизнь
— сука,
не
так
ли?
But
me
I
love
every
picture
that
this
kid
painted
Но
мне
нравится
каждая
картина,
которую
нарисовал
этот
парень.
He's
the
difference
between
artists
and
rappers
Он
— разница
между
артистами
и
рэперами,
Artists
draw
hits
rappers
take
flicks
Артисты
рисуют
хиты,
рэперы
делают
снимки,
Other
rappers
trace
it,
man
these
nigga's
aint
shit
Другие
рэперы
копируют,
чувак,
эти
ниггеры
ничтожества.
Everythings
basic
they
should
claim
the
same
clique
Всё
банально,
они
должны
заявить
об
одной
и
той
же
тусовке,
Thats
why
everything
he
give
hip
hop
game
sick
Вот
почему
всё,
что
он
даёт
хип-хопу,
— болезненно,
Like
the
syringe
in
the
vein
of
an
aids
patient
Как
шприц
в
вене
больного
СПИДом.
Cane
spit
on
his
BK
beam
and
take
that
Плюнет
на
свой
BK
beam
и
примет
это,
The
kid
is
go
sign
by
the
dudes
who
made
rap
Этот
парень
будет
подписан
теми,
кто
создал
рэп.
Face
facts
G-Rap
told
Mike
he
got
a
problem
on
his
hands
Посмотри
правде
в
глаза,
G-Rap
сказал
Майку,
что
у
него
проблема
на
руках,
Mike
is
joe's
a
& r
just
so
y'all
understand
Майк
— это
A&R
Джо,
просто
чтобы
ты
понимала.
KRS
responded
with
one
word
"damn"
KRS
ответил
одним
словом:
"Чёрт".
The
cypher's
complete
once
he
shake
Rakim's
hand
Круг
замкнется,
как
только
он
пожмёт
руку
Ракиму.
He
a
one
man
movement
Он
— движение
одного
человека,
General,
colonel,
Seargent
Major,
Private
and
them
youngin's
on
the
front
lines
shootin
Генерал,
полковник,
сержант-майор,
рядовой
и
те
молодые
на
передовой
стреляют,
Gun
high
troopin
through
this
war
with
his
music
С
поднятым
оружием,
проходя
через
эту
войну
со
своей
музыкой,
And
he
aint
gonna
stop
till
he
drop
get
use
to
it
И
он
не
остановится,
пока
не
упадет,
привыкай
к
этому.
He
speak
english
fluent
in
spanish
pequeño
Он
свободно
говорит
по-английски
и
по-испански,
pequeño,
So
doing
reggeaton's
a
slight
problemo
plus
he
sound
moreno
Так
что
исполнение
реггетона
— небольшая
проблема,
плюс
он
звучит
moreno,
They
ain't
know
he
was
spanish
till
he
transformed
so
quick
and
got
his
goverment
established
Они
не
знали,
что
он
испанец,
пока
он
так
быстро
не
перевоплотился
и
не
основал
своё
правительство.
But
none
of
this
matters
if
you
nice
you
nice
Но
ничего
из
этого
не
имеет
значения,
если
ты
крут,
ты
крут,
You
could
be
Ethiopian
rhyming
for
rice
Ты
можешь
быть
эфиопом,
рифмующим
за
рис,
You
could
be
Hatian
trying
to
rhyme
for
your
rights
Ты
можешь
быть
гаитянином,
пытающимся
рифмовать
за
свои
права,
You
could
be
South
African
writting
rhymes
for
ice
Ты
можешь
быть
южноафриканцем,
пишущим
рифмы
за
лёд,
You
could
be
Cuban
rhyming
to
cop
you
a
nice
little
boat
to
make
it
to
us
coast
over
night
Ты
можешь
быть
кубинцем,
рифмующим,
чтобы
купить
себе
хорошую
лодку,
чтобы
добраться
до
нашего
побережья
за
ночь.
It
is
what
it
is
in
this
buiss
you
live
Так
оно
и
есть
в
этом
бизнесе,
в
котором
ты
живёшь,
When
you
die
that's
when
your
records
sales
sky
high
Когда
ты
умрёшь,
вот
тогда
продажи
твоих
пластинок
взлетят
до
небес.
He
trying
to
rap
while
he
alive
his
heart
still
beatin
Он
пытается
читать
рэп,
пока
жив,
его
сердце
всё
ещё
бьётся,
Brain
still
numb
and
his
nerves
still
tweaking
Мозг
всё
ещё
онемевший,
а
нервы
всё
ещё
дёргаются,
Stomach
still
growling
cuz
what
he's
eatin
a'int
enough
bring
the
12
gauge
out
it's
duck
season
Желудок
всё
ещё
урчит,
потому
что
то,
что
он
ест,
недостаточно,
доставай
дробовик
12-го
калибра,
сезон
охоты
на
уток.
Give
him
one
reason
your
career
is
gone
Дай
ему
одну
причину,
и
твоя
карьера
закончена,
Say
his
name
on
a
song
he'll
put
yours
on
a
tombstone
Произнеси
его
имя
в
песне,
и
он
поместит
твоё
на
надгробие.
Not
a
pizza
either
I'm
talkin
everybody
blacked
down
cryin
to
the
words
of
a
speakin
preacher
И
не
на
пиццу,
я
говорю
о
том,
что
все
в
чёрном,
плачут
под
слова
говорящего
проповедника.
He's
a
deep
believer
and
what
goes
around
comes
around
and
whats
coming
around
is
dope
Он
глубоко
верующий,
и
что
посеешь,
то
и
пожнёшь,
а
то,
что
приходит,
— это
круто.
And
what
went
around
is
his
name
and
the
strength
of
his
flow
А
то,
что
ушло,
— это
его
имя
и
сила
его
флоу.
His
ill
show
his
radio
apperances
and
more
Его
шоу,
его
появления
на
радио
и
многое
другое.
Some
things
is
maybe's
and
some
things
for
sure
Некоторые
вещи
— это
"может
быть",
а
некоторые
— точно.
Some
niggas
is
crazy
and
some
nigga's
M.O.
Некоторые
ниггеры
сумасшедшие,
а
некоторые
ниггеры
— М.О.
Some
nigga's
is
lazy
and
some
nigga's
just
wont
stop
workin
till
they
get
what
they
deserve
ya
know
Некоторые
ниггеры
ленивы,
а
некоторые
ниггеры
просто
не
перестанут
работать,
пока
не
получат
то,
что
заслуживают,
знаешь
ли.
That
nigga
is
Jo
E
double
L
Ortiz
pa'
please
you
one
match
in
the
snow
Этот
ниггер
— Джо
И
дважды
Л
Ортиз,
па,
пожалуйста,
ты
— одна
спичка
в
снегу.
He's
like
a
crib
on
the
son
sittin
next
to
the
fireplace
with
the
heat
on
a
million
and
one
Он
как
дом
на
солнце,
рядом
с
камином,
с
теплом
на
миллион
и
один.
This
young
man
is
hot
he'll
sun
tan
your
block
Этот
молодой
человек
горяч,
он
загорит
твой
квартал,
He
gon'
keep
firing
your
gun
jam
alot
Он
продолжит
стрелять,
твой
пистолет
часто
будет
заедать.
Heat
rise
expect
to
see
this
man
on
the
top
Тепло
поднимается,
ожидайте
увидеть
этого
человека
на
вершине.
Mirror
mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who's
the
most
feared
up
and
coming
M-C
of
them
all
Кто
самый
грозный
из
восходящих
МС?
Joell
Ortiz,
but
of
course
you
crazy
Джоэлл
Ортиз,
детка,
конечно
же,
ты
шутишь,
That
kid
has
been
nothing
short
of
awesome
lately
Этот
парень
в
последнее
время
просто
потрясающий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ortiz Joell Christopher, Connoy John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.