Joell Ortiz feat. Novel - Call Me (She Said) - traduction des paroles en russe

Call Me (She Said) - Novel , Joell Ortiz traduction en russe




Call Me (She Said)
Позвони мне (Она сказала)
[** feat. Novel:]
[** feat. Novel:]
Intro: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
Вступление: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
Call me! {UH! } Call me! {Listen} Call me!*
Позвони мне! {УХ! } Позвони мне! {Слушай} Позвони мне!*
(I said I remember) Call me! {Hey}
сказал, я помню) Позвони мне! {Эй}
(Call me) Call me! Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мне) Позвони мне! Позвони мнеееееееееее!
(Ahhhhhhhhhhhhhh!)
(Ааааааааааааа!)
[Verse 1: ~Joell Ortiz~]
[Куплет 1: ~Joell Ortiz~]
(Awww man, ninety five) She had that perfume with the only smell
(Ох, чувак, девяносто пятый) У нее были эти духи с неповторимым ароматом
Hair scrungied up in a pony tail (WOO!)
Волосы собраны в хвост (ВУУ!)
Gold hoop earrings with her name of 'em
Золотые серьги-кольца с ее именем на них
I had the colliseum fronts with the fangs on 'em (WHAT!)
У меня были кроссовки Coliseum с клыками (ЧТО!)
OOOOH! Thinnest waist with the fat ass (DAMN)
ОООО! Тончайшая талия и пышная попка (ЧЕРТ)
Had me all happy to go to math class
Благодаря ей я был рад ходить на уроки математики
Yeah! I had to go for it baby
Да! Я должен был попробовать, детка
Sent the letter over circle yes, no or maybe (REMEMBER THAT!)
Передал записку, обведи "да", "нет" или "может быть" (ПОМНИШЬ ЭТО!)
UH! And she looked back with a cool blush
УХ! И она оглянулась, мило покраснев
Showin me the results of a nice toothbrush
Демонстрируя мне результат работы хорошей зубной щетки
Yeah! We rode home on the same school bus
Да! Мы ехали домой в одном школьном автобусе
Confident consistant I'm crushin these new Pumas (WOO!)
Уверенный в себе, я щеголял в своих новых Puma (ВУУ!)
Yeah! and she told me she from the southside
Да! И она сказала мне, что она с южной стороны
Told her I'm from Cooper she looked at me with her mouth wide
Сказал ей, что я из Купера, она посмотрела на меня с широко раскрытым ртом
Like, I got fam out there
Вроде: У меня там семья
I gave her the number now you got a fan out there
Я дал ей номер, теперь у тебя там есть поклонник
Man I really hope this girl...
Чувак, я очень надеюсь, что эта девушка...
[Chorus: ~Novel~]
[Припев: ~Novel~]
Call me! (Call me) Call me! (Call me) Call me! (Hey, hey, hey)
Позвони мне! (Позвони мне) Позвони мне! (Позвони мне) Позвони мне! (Эй, эй, эй)
(I said I remember) Call me! (Call me) Call me!
сказал, я помню) Позвони мне! (Позвони мне) Позвони мне!
(Call meeeee!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мнеее!) Позвони мнеееееееееее!
(Just call me, uh, uh)
(Просто позвони мне, ух, ух)
[Verse 2: ~Joell Ortiz~ {Novel}]
[Куплет 2: ~Joell Ortiz~ {Novel}]
Yep! So I'm bumpin my Smif N Wessun
Ага! Итак, я слушаю свой Smif N Wessun
Knock on my room door ma gimme a second (Hold up)
Стук в дверь моей комнаты, ма, дай мне секунду (Подожди)
Threw on a t Shirt (Uh huh) Slipped on my Ola's (Uh huh)
Надел футболку (Ага) Натянул свои Ola (Ага)
Opened the do' she passed me the phone oh my {Myyyyyyyyyyy! }
Открыл дверь, она передала мне телефон, о боже мой {Мойййййййййй! }
Huh! So I took me a deep breath yo (Uh huh)
Ха! Я сделал глубокий вдох, йоу (Ага)
Fingers crossed I answered the phone hello (Hello)
Скрестив пальцы, ответил на звонок: "алло" (Алло)
Voice so official, . hey Joell what you gettin into?
Голос такой официальный, ... эй, Джоэл, чем занимаешься?
I said I'm gettin dressed to come get you
Я сказал, что одеваюсь, чтобы приехать за тобой
She laughed, I said it's saturday a nice flick
Она засмеялась, я сказал, что сегодня суббота, хороший фильм
She agreed, meet me at The Commodore at like six
Она согласилась, встретимся в "Коммодоре" около шести
Threw on my Jerreau's, dusted off the bows
Надел свои Jerreau's, стряхнул пыль с ботинок
Zipped the Haley Hanson out the do' good to go
Выскочил из дома в своей куртке Haley Hanson, готов к выходу
She standin there stretch pants fifty fo' elevens
Она стоит там в стрейчевых штанах и кроссовках 54 размера
Yellin hurry up they want me in the crib before eleven
Кричит: "поторопись, они хотят, чтобы я была дома до одиннадцати"
Did the movie thing a little bite to eat (What else?)
Сходили в кино, немного перекусили (Что еще?)
The whole night was sweet (What else?) Ended it with a kiss
Весь вечер был прекрасен (Что еще?) Закончился поцелуем
Somethin light on the cheek and said...
Легким, в щеку, и сказала...
[Chorus: ~Novel~]
[Припев: ~Novel~]
Call me! (Uh! Uh!) Call me!
Позвони мне! (Ух! Ух!) Позвони мне!
(This is a throwback right here) Call me! (Joell Ortiz)
(Это возвращение в прошлое) Позвони мне! (Joell Ortiz)
(I said I remember) Call me!
сказал, я помню) Позвони мне!
(When she used to call me) Call me!
(Когда она звонила мне) Позвони мне!
(Call meeeee!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мнеее!) Позвони мнеееееееееее!
(You know what I'm talkin about? HEYYYYYYYYYY!)
(Ты знаешь, о чем я говорю? ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙ!)
[Verse 3: ~Joell Ortiz~]
[Куплет 3: ~Joell Ortiz~]
So it's a little more in the dates now (Uh huh)
Так что теперь свиданий стало больше (Ага)
Yep! She be in the crib all late now (Ow!)
Ага! Теперь она задерживается у меня допоздна (Оу!)
Ha! We be kickin it then we lay down
Ха! Мы тусуемся, а потом ложимся
Turn the lights off and press play on the H-Town
Выключаем свет и включаем H-Town
OOOH! We being fresh like Easter
ООО! Мы такие свежие, как на Пасху
I made her vibrate like my beeper
Я заставил ее вибрировать, как мой пейджер
Uh huh! My mother said she a keeper
Ага! Мама сказала, что она та самая
I could see myself tryin Mrs. Ortiz her
Я мог бы представить, как женюсь на ней, сделаю ее миссис Ортиз
Then I bumped into Lisa, tellin me how she missed me (Uh oh)
Потом я наткнулся на Лизу, которая сказала, как скучала по мне нет)
We up in this party I'm feelin a little tipsy (Damn)
Мы на вечеринке, я немного навеселе (Черт)
She tried and kiss me, all in my face
Она попыталась поцеловать меня, прямо в лицо
One thing led to another we all in the staircase (Hey)
Одно привело к другому, и мы оказались на лестнице (Эй)
She told Tasha, who told Christy (No)
Она рассказала Таше, которая рассказала Кристи (Нет)
My phone ring the next day how could you dissed me?
На следующий день звонит мой телефон: "как ты мог предать меня?"
You said you loved me and were always be together
Ты говорил, что любишь меня, и мы всегда будем вместе
Do me a favor Joell?! (WHAT!)
Сделай мне одолжение, Джоэл?! (ЧТО!)
Don't you EVER EVER EVER EVER EVER!
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда!
[Chorus: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
[Припев: ~Novel~ {Joell Ortiz}]
Call me! (Call meeeeee!) Call me!
Позвони мне! (Позвони мнеее!) Позвони мне!
(Call me yeah!) Call me! (Uh! Uh! Uh!)
(Позвони мне, да!) Позвони мне! (Ух! Ух! Ух!)
(I said I remember when) Call me!
сказал, я помню, когда) Позвони мне!
(You used to call me) Call me!
(Ты звонила мне) Позвони мне!
(Call meeeee yeah!) Call meeeeeeeeeeeee!
(Позвони мнеее, да!) Позвони мнеееееееееее!
(I said I remember) Call me!
сказал, я помню) Позвони мне!
{And that's how I lost my shorty} (She used to call me) Call me!
вот так я потерял свою малышку} (Она звонила мне) Позвони мне!
{A party and some Vodka} (Call meeeeeeeeeee!)
{Вечеринка и немного водки} (Позвони мнеееееееее!)
Call me! {Yo thatwas ninety five man I'm still trippin over that}
Позвони мне! {Йоу, это был девяносто пятый, чувак, я до сих пор переживаю из-за этого}
(Used to call me) Call me! (Call me!)
(Звонила мне) Позвони мне! (Позвони мне!)
{Damn she looked good! } Call me! (Call meeeeeeeeeeeee!)
{Черт, она хорошо выглядела! } Позвони мне! (Позвони мнеееееееееее!)
Call meeeeeeeeeeeee!
Позвони мнеееееееееее!
{Sometimes I think I hear her call me? Ha ha ha! But it's all good! }
{Иногда мне кажется, что я слышу, как она зовет меня? Ха-ха-ха! Но все хорошо! }
[Outro: Novel (Joell Ortiz)]
[Outro: Novel (Joell Ortiz)]
I said I remember! You used to call me! (HA HA!)
Я сказал, я помню! Ты звонила мне! (ХА-ХА!)
Callllllllll meeeeeeeee yeahhhhhhhhh! (Yeah!)
Позвониiiiiiiii мнеееее дааааааа! (Да!)
Uh! Uh! Uh! Then I remember when, you used to call me, call meeeeeeeeeeeee!
Ух! Ух! Ух! Потом я вспоминаю, когда ты звонила мне, позвони мнеееееееееее!
Yeaaaahhhhhhhhhhhhhh Yeah Yeah! UH! UH! HA HA! This is a throwback
Дааааааааааааааа Да, да! УХ! УХ! ХА-ХА! Это возвращение в прошлое
Uh! This is a throwback UH! UH! This is a throwback, throwback
Ух! Это возвращение в прошлое УХ! УХ! Это возвращение в прошлое, возвращение в прошлое
UH! UH! UH! Call meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
УХ! УХ! УХ! Позвони мнеееееееееееееееееее!





Writer(s): Joell Ortiz, Alonzo Mario Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.