Joell Ortiz - Checkin For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joell Ortiz - Checkin For You




You goin' about this aaaall wrong, son.
Ты все делаешь не так, сынок.
Look at you! [beat starts]
Посмотри на себя! [начинается бит]
It's Friday night, - and you just got paid,
Сегодня вечер пятницы, и тебе только что заплатили,
But you done spent every dime on this hoe - tryna get laid!
Но ты потратил все до последнего цента на эту мотыгу-пытаешься переспать!
But that's a weak angle! (word!) - That's what the streets made you?
Но это слабый угол зрения! (слово!) - это то, что улицы сделали тебя?
A halfway trick nigga?! (maa-aan!) - Make me sick, nigga! (ha!)
Наполовину трюк, ниггер?! (Маа-аан!) - меня тошнит, ниггер! (ха!)
Okay! - You in the spot behind that bitch liquor?
О'кей! - ты там, за этой сукиной выпивкой?
That's cool! But her friends, too? She got like six with her.
Это круто, но и ее друзья тоже? - с ней около шести человек.
You Mr. Big Figure? (pssss!) - Man, you's a big sucka!
Ты Мистер Большая фигура? (Псссс!) - Чувак, ты большой лох!
It's "Friday", and you spent E'RYTHING like you Chris Tucker! (hahaha!)
Сегодня "пятница", и ты потратил все, как Крис Такер! (ха-ха-ха!)
Let's knock the MOOOVE! - Think these ladies all on you
Давай постучим в дверь! - думаешь, эти дамы все на тебе
Cause you rockin' jewels - and you got a face like some model dude? (please!)
Потому что ты носишь драгоценности - и у тебя лицо, как у какой-нибудь модели? (пожалуйста!)
You beyond a fool! (look!)
Ты просто дурак! (смотри!)
Dawg, you spendin' all yo' CASH, man, they got you all gassed like rocket fuel. (ha-ha!)
Чувак, ты тратишь все свои деньги, чувак, они накачали тебя газом, как ракетное топливо. (ха-ха!)
But you know what? - I ain't knockin' you. (nah!)
Но знаешь что? - я тебя не стучу.
Whores exist, - so you might score and shit. - Not impossible! (good luck!)
Шлюхи существуют, - так что ты можешь забить и срать. - не невозможно! (удачи!)
If that's how you want it, - then so be it. (word!)
Если ты этого хочешь, так тому и быть. (слово!)
But you spendin' gwap! - So listen, pop! - I hope you go beat it! (hope!)
Но ты тратишь гвап! - так что Слушай, пап! - надеюсь, ты пойдешь и победишь! (надеюсь!)
You got alota talk, - know how to put it down.
У тебя много разговоров, ты знаешь, как их подавить.
But when you show yo' face, - she don't come aroouund!
Но когда ты показываешь свое лицо , она не приходит!
She ain't checking for you! (nah!)
Она не проверяет тебя! (не-а!)
Listen to me, young blood, she ain't checking for you! (ha-ha!)
Послушай меня, молодая кровь, она не проверяет тебя! (ха-ха!)
You like the way she walk? - Makes it worthwhile.
Тебе нравится, как она ходит?
I'm hearin' that's yo' lady, - but when I come aroouund
Я слышал, что это твоя леди, но когда я прихожу сюда,
She ain't checking for you! (nah!)
Она не проверяет тебя! (не-а!)
Listen to me, young blood, she ain't checking for you! (ha-ha!)
Послушай меня, молодая кровь, она не проверяет тебя! (ха-ха!)
Fresh car wash. (uh-huh!) - You got your rims spinnin'? (yeah!)
Свежая автомойка. (ага!) - у тебя крутятся диски? (да!)
You all set to pull over and try to get women? (oh, boy!)
Вы все готовы съехать на обочину и попытаться заполучить женщин?
You'll only get those that's whip driven;
Ты получишь только тех, кто управляется кнутом;
Please! - I be big pimpin' in wrinkled white-T's and ripped linen. (look it!)
Пожалуйста! - я буду большим сутенером в мятых белых футболках и рваном белье.
I don't need a' item for me to pipe 'em;
Мне не нужен предмет для того, чтобы протрубить им.
Homie, my talk game raw - like the meat that they feed the lion. (love!)
Братан, моя игра в разговоры сырая-как мясо, которым кормят Льва.
They can talk about how conceited I am,
Они могут говорить о том,какой я тщеславный.
But I ain't marryin' unless SHE don't want me. - Offer me a diamond! (peep, see?)
Но я не женюсь, если только она не захочет меня. - предложи мне бриллиант!
See? With you? - You gotta spend dough! (what?)
Видишь? с тобой ?- ты должен тратить бабки! (что?)
Cause you a square, - and yo' game's outdated. - You're Nintendo! (yeeaah!)
Потому что ты квадрат, - и твоя игра устарела. - ты Нинтендо! (дааа!)
And that's a damn shame, you borrow your man's Range
И это чертовски досадно, что ты заимствуешь у своего мужчины дальность действия.
To go to the club, - and spend your re-up on champagne.
Пойти в клуб и потратить остаток на шампанское.
Can't be serious! - Trick, you weak!
Не может быть, чтобы это было серьезно!
You was producin', you pro'bly show chicks your beats
Ты продюсировал, ты, наверное, показываешь цыпочкам свои биты
Cause you a (what?!) - LAME! [echoes] - Word!
Потому что ты (что?!) - хромой! [Эхо] - слово!
You're still spendin' gwap on that same biiiiird...
Ты все еще тратишь гвап на ту же самую птицу...
What? Your watch like four? (Uh-huh!) - Your chain like six? (why?)
Что? твои часы как четыре? (ага!) - твоя цепочка как шесть? (почему?)
Spendin' and try to score, homeboy that's priceless! (kept 'em!)
Тратишь деньги и пытаешься забить, братан, это бесценно!
But e'rybody can't do it like this,
Но никто так не может,
I keep her here with a beer. - Some of us must buy Cris'.
Я держу ее здесь с пивом. - кто-то из нас должен купить Крис.
I got that gift, I do not act stiff!
У меня есть этот дар, я не веду себя скованно!
She got her nose in the air, I tell her: "Stop that ish; "
Она задрала нос, я говорю ей: "прекрати это!"
"Please! " (naaah!) - Ain't no chick better than Joell;
"Пожалуйста!" (не-А!) - нет цыпочки лучше Джоэла;
But hey! - If you choose to spend cheddar, oooh, well!
Но эй! - если ты решишь потратить чеддер, о-о-о, Что ж!
What can I say? That's YOUR money!
Что тут скажешь? -это твои деньги!
Correction, - WAS your money, now that's that hoe's money. (told you!)
Поправка, - были твои деньги, теперь это деньги той мотыги.
I LAUGH - from a distance cause - it's so funny.
Я смеюсь-издалека, потому что-это так смешно.
Look at you hoppin' around, - tryna chase a snow bunny! (heeeh!)
Посмотри, как ты прыгаешь вокруг да около, пытаясь догнать снежного зайчика!
You can't catch her cause - she already CAUGHT YA! (yup!)
Ты не можешь поймать ее, потому что она уже поймала тебя!
Our eyes didn't have dinner, she done ate off mine for ya.
Наши глаза не обедали, она съела мои ради тебя.
I ain't said a word; she like the way my body talk.
Я не сказал ни слова, ей нравится, как говорит мое тело.
I'm a take her to the CRIB and change her body walk! (HMM!)
Я отведу ее в кроватку и изменю ее походку! (хм!)
Yeah.
Да.
See? That's how you do this here.
Вот как ты это делаешь.
You ol' jive turkey...
Ты, старый джайв-индюк...
But ain't doin' it right!
Но я делаю это неправильно!
You just like the rest of 'em...
Ты такой же, как все остальные...
You ain't like me!
Ты не такой, как я!
I done seen 'em aaall, son!
Я видел их всех, сынок!
Big... small... short and tall! [beat fades-out]
Большой... маленький... короткий и высокий!





Writer(s): Feeney Adam King, Ortiz Joell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.