Paroles et traduction Joell Ortiz - Get Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
down,
Yeaaah
Ложись,
Даааа
Ohh,
wave
at
me
baby
I'm
wavy
О,
Помаши
мне
рукой,
детка,
я
волнуюсь.
White
Tee
and
yankee
is
navy
Белая
футболка
и
"янки"
- это
военно-морской
флот.
JOE
L
L,
yeah
I'm
jiggling
baby
Джо
Л-Л,
Да,
я
покачиваюсь,
детка.
Picking
up
ladies
in
the
cinnamon
Cedes
Подбираю
дам
в
коричных
Седах
A1
flow
I'm
out
here
getting
this
gravy
A1
flow
я
здесь
получаю
эту
подливку
Steak
out
my
crib,
turn
you
into
a
flea
me
Стейк
из
моей
кроватки,
я
превращу
тебя
в
блоху.
You
ain't
got
[?],
I've
been
lifting
this
eighty
У
тебя
нет
[?],
я
поднимал
эти
восемьдесят.
I
turn
your
selfie
into
a
pic
in
The
Daily
Я
превращаю
твое
селфи
в
фотографию
в
ежедневнике
News
know
the
rules,
boy
my
city
is
crazy
Новости
знают
правила,
парень,
мой
город
сошел
с
ума.
Empire
state
with
the
liberty
lady
Эмпайр
стейт
с
Леди
Свободы
The
towers
drop
but
them
twins
still
around
Башни
падают,
но
Близнецы
все
еще
рядом.
Twin
Glocks
fourtie
or
these
twin
four
pounds
Близнецы
Глоки
четыреста
или
эти
близнецы
четыре
фунта
Who
wanna
dance
I
spin
you
around
Кто
хочет
танцевать
я
кружу
тебя
вокруг
пальца
Bring
you
back
and
kiss
you
goodbye
with
a
round
Верну
тебя
обратно
и
поцелую
на
прощание.
Ahh,
now
shorty
how
that
sound
А-А,
ну,
коротышка,
как
это
звучит
I
know
you're
from
outta
town
round
here
Я
знаю,
что
ты
из
другого
города.
That's
how
we
get
down
Вот
как
мы
спускаемся.
You're
in
the
city
that
shoot
Ты
в
городе,
который
стреляет.
Beside
these
bitches
nothing
really
that
cute
Рядом
с
этими
сучками
нет
ничего
действительно
симпатичного
We
get
down
Мы
спускаемся.
We
don't
play
at
the
[?]
Мы
не
играем
в
[?]
One
band
two
band
shaking
the
spot
Одна
группа,
вторая
группа,
сотрясающая
все
вокруг.
We
get
down
Мы
спускаемся.
Ain't
nothing
bummy
around
here
Здесь
нет
ничего
дурного.
Girlfriend
we
getting
money
around
here
Подружка
мы
здесь
зарабатываем
деньги
This
is
how
we
get
down
Вот
как
мы
спускаемся
вниз
Ain't
nothing
funny
around
here
Здесь
нет
ничего
смешного.
Girlfriend
a
lot
of
money
around
here
Подружка
здесь
много
денег
This
is
how
we
get
down
Вот
как
мы
спускаемся
вниз
Anywhere
I'm
at
is
the
turner
(turner)
Где
бы
я
ни
был,
это
Тернер
(Тернер).
They
scream
turn
down,
I'm
yelling
for
what?
(for
what)
Они
кричат
"убавь
обороты",
а
я
кричу
"за
что?"
(за
что?)
Winter
time
I
turn
the
collar
of
my
fur
up
Зимой
я
поднимаю
воротник
меха.
Summer
time
top
down
flipping
birds
up
Летнее
время
сверху
вниз
переворачивая
птиц
вверх
Trying
to
tell
these
niggas,
now
I'm
stunning
on
'em
word
up
Пытаюсь
сказать
этим
ниггерам,
что
теперь
я
ошеломляю
их
словом
вверх.
Fuck
it
I'm
that
nigga
when
it
comes
to
fucking
words
up
К
черту
все
я
тот
самый
ниггер
когда
дело
доходит
до
гребаных
слов
Move
without
security,
and
post
on
any
curb
yep
Двигайся
без
охраны
и
постись
на
любом
бордюре,
да
Tryina
bust
a
move
and
watch
the
eagle
lift
a
bird
up
Пытаюсь
сделать
шаг
и
посмотреть
как
орел
поднимает
птицу
Any
now
I
wanna
lift
a
bird
up
В
любое
время
я
хочу
поднять
птицу
вверх
Break
her
off
crazy
have
her
shaking
like
a
nerve
suck
Разорвите
ее
с
ума,
заставьте
трястись,
как
нервный
сосок.
Looking
at
her
in
the
corner
all
curled
up
Смотрю
на
нее,
свернувшуюся
калачиком
в
углу.
Gave
her
the
Anaconda
now
its
curled
up
Отдал
ей
анаконду
теперь
она
свернулась
калачиком
Pimp
juice
I
should
be
Jheri
curled
up
Сутенер
Джус
я
должна
быть
Джери
свернувшейся
калачиком
Dripping
from
all
this
game
that
I'm
kicking
like
the
world
cup
Капает
от
всей
этой
игры,
которую
я
пинаю,
как
на
чемпионате
мира.
It's
a
whole
lot
money
around
here
Здесь
много
денег.
Baby
girl
we
get
gully
around
here
Малышка,
у
нас
тут
есть
овраги.
I
don't
know
how
they
got
down
there
Я
не
знаю,
как
они
туда
попали.
But
trust
me
we
get
it
popping
around
here
Но
поверь
мне,
у
нас
тут
все
лопается.
Pop
up
pop
bottles
and
pop
ya'll
ladies
Открывайте
открывайте
бутылки
и
открывайте
дамы
Nah
I
don't
pop
molly
cause
I
get
crazy
Нет
я
не
лопаю
Молли
потому
что
я
схожу
с
ума
I
pop
they
pop,
them
nines
pop
baby
Я
хлопаю,
они
хлопают,
эти
девятки
хлопают,
детка.
Pop
off,
nah
pap's
for
real
we
don't
play,
Paa!
Отвали,
не-а,
пап,
это
по-настоящему,
мы
не
играем,
паа!
I
get
it
live
so
easy,
nah
I
don't
mean
do
this
for
TV
Я
получаю
это
в
прямом
эфире
так
легко,
Нет,
я
не
имею
в
виду
делать
это
для
телевидения
But
you
see
me
Но
ты
видишь
меня.
I
make
these
bitches
do
the
Houdini
Я
заставляю
этих
сучек
исполнять
Гудини.
Having
reappear
in
the
Feegies
in
bikinis
Я
снова
появляюсь
в
Фейгах
в
бикини
You
mad,
you
got
it
bad
boy
face
facts
Ты
злишься,
ты
все
понял,
плохой
мальчик,
посмотри
фактам
в
лицо
Do
it
big
take
a
nice
puff
and
tell
her
take
that
Сделай
это
по
крупному
сделай
хорошую
затяжку
и
скажи
ей
возьми
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Omar Green, Joell Ortiz, Dwayne A Shippy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.