Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Some Money on It (feat. The LOX)
Setz was drauf (feat. The LOX)
Grind
Music
bitch!
Grind
Music,
Schlampe!
Aiyyo
Joell,
I'm
on
this
son,
D-BLOCK!
(Put
some
money
on
it)
Aiyyo
Joell,
ich
bin
dabei,
D-BLOCK!
(Setz
was
drauf)
Yeah,
Don
Corlito
flyin
out
a
Tito
Yeah,
Don
Corlito
fliegt
aus
einem
Tito
The
further
I
get
the
ground
look
more
mosquito
Je
weiter
ich
komme,
desto
mehr
sieht
der
Boden
aus
wie
ein
Moskito
Dutch
burnin,
other
hand
big
Mojito
Holländer
brennt,
andere
Hand
großer
Mojito
I
don't
mean
Dorito
when
I
say
(Put
some
money
on
it)
Ich
meine
nicht
Dorito,
wenn
ich
sage
(Setz
was
drauf)
Yeah,
you
ain't
really
all
around
all
that
stuff
Yeah,
du
bist
nicht
wirklich
überall
dabei
The
coke,
the
crack,
the
guns,
heard
'bout
enough
Das
Koks,
das
Crack,
die
Waffen,
hab
genug
gehört
They
said,
"Yo
Donny,
you
gon'
really
sign
with
Puff?"
Sie
sagten:
"Yo
Donny,
unterschreibst
du
wirklich
bei
Puff?"
I
said
I'll
live
too
long
as
Diddy
(Put
some
money
on
it)
Ich
sagte,
ich
werde
zu
lange
leben
wie
Diddy
(Setz
was
drauf)
What?
I'm
the
L.O.X.
Jeter
Was?
Ich
bin
der
L.O.X.
Jeter
Tattooed
up
in
a
white
wife-beater
Tätowiert
in
einem
weißen
Unterhemd
Aston
Vanquish
parked
at
the
meter
Aston
Vanquish
an
der
Parkuhr
geparkt
I
forgot
to
feed
her,
better
go(Put
some
money
on
it)
Ich
habe
vergessen,
sie
zu
füttern,
besser
geh
(Setz
was
drauf)
Yeah,
now
they
all
love
the
Don
G
Yeah,
jetzt
lieben
sie
alle
den
Don
G
I'm
on
BET
more
than
"Leprechaun
3"
Ich
bin
öfter
auf
BET
als
"Leprechaun
3"
They
say
I'm
on
fire,
it
don't
hurt
when
I
pee
Sie
sagen,
ich
stehe
in
Flammen,
es
tut
nicht
weh,
wenn
ich
pinkle
I
don't
layaway,
only
y'all
(Put
some
money
on
it)
Ich
mache
keine
Ratenzahlung,
nur
ihr
(Setz
was
drauf)
Yaowa!
Whoever,
whenever,
put
some
'fetti
on
it
Yaowa!
Wer
auch
immer,
wann
auch
immer,
setz
etwas
Kohle
drauf
If
your
block
is
hood
I'm
probably
heavy
on
it
Wenn
dein
Block
gut
ist,
bin
ich
wahrscheinlich
schwer
dabei
Probably
popped
the
hood,
of
the
Chevy
on
it
Wahrscheinlich
die
Motorhaube
geöffnet,
vom
Chevy
drauf
Did
the
Mario
Andretti
on
it
- ERRRT!
(Put
some
money
on
it)
Habe
den
Mario
Andretti
darauf
gemacht
- ERRRT!
(Setz
was
drauf)
Brooklyn
off
the
hook
when
Ortiz
is
there
Brooklyn
ist
außer
Rand
und
Band,
wenn
Ortiz
da
ist
Papi
got
it
locked
like
peasy
hair
Papi
hat
es
im
Griff
wie
krauses
Haar
Black
and
white
TV's,
please
be
clear
Schwarz-weiße
Fernseher,
um
es
klarzustellen
I'll
erase
your
lil'
buzz
like
Jeezy
peers
(Put
some
money
on
it)
Ich
lösche
deinen
kleinen
Hype
aus,
wie
Jeezy-Kollegen
(Setz
was
drauf)
Fam,
I'm
the
man
far
as
New
York
goes
Mann,
ich
bin
der
Mann,
was
New
York
betrifft
Old
four-five
in
my
new
wardrobe
Alte
Fünfundvierzig
in
meiner
neuen
Garderobe
Red
dot
in
front
like
Rudolph's
nose
Roter
Punkt
vorne
wie
Rudolphs
Nase
Case
a
hater
want
his
roof
un-closed(Put
some
money
on
it)
Falls
ein
Hasser
will,
dass
sein
Dach
geöffnet
wird
(Setz
was
drauf)
I'll
be
by
myself,
think
of
somethin
sweet
Ich
bin
allein,
denke
an
etwas
Süßes
I'm
Boricua,
one
lil'
whistle
I'm
a
hundred
deep
Ich
bin
Boricua,
ein
kleiner
Pfiff
und
ich
bin
hundert
Mann
stark
Who
been
holdin
niggaz
down
since
Pun
is
sleep?
Wer
hält
die
Niggas
unten,
seit
Pun
schläft?
C'mon!
C'mon!
C'mon!
(Put
some
money
on
it)
Komm
schon!
Komm
schon!
Komm
schon!
(Setz
was
drauf)
AH-HAH!
Never
been
wack
so
that
ain't
one
of
my
issues
AH-HAH!
War
noch
nie
schlecht,
also
ist
das
keins
meiner
Probleme
Get
my
bread
and
take
care
of
my
pistols
Ich
verdiene
mein
Brot
und
kümmere
mich
um
meine
Pistolen
Soon
as
I
open
a
brick
you
can
see
the
crystals
Sobald
ich
einen
Stein
öffne,
kannst
du
die
Kristalle
sehen
Soon
as
the
piff
come
in
you
can
(Put
some
money
on
it)
Sobald
das
Zeug
reinkommt,
kannst
du
(Setz
was
drauf)
Trust
me
it's
imported,
shoot
it
or
snort
it
Glaub
mir,
es
ist
importiert,
schieß
es
oder
schnupf
es
Oxy's,
{?},
profit
is
gorgeous
Oxy's,
{?},
der
Profit
ist
prächtig
Stay
off
the
phone
cause
the
calls
are
recorded
Bleib
vom
Telefon
weg,
denn
die
Anrufe
werden
aufgezeichnet
And
if
you
can
afford
it
then
you
better(Put
some
money
on
it)}
Und
wenn
du
es
dir
leisten
kannst,
dann
solltest
du
besser
(Setz
was
drauf)
Tryin
to
be
a
diamond
in
the
game
I
been
one
Ich
versuche,
ein
Diamant
im
Spiel
zu
sein,
ich
war
einer
Killin
niggaz
with
the
flow,
H1N1
Ich
töte
Niggas
mit
dem
Flow,
H1N1
You
can
get
a
buck-fifty
quick,
a
thin
one
Du
kannst
schnell
einen
Fünfziger
kriegen,
einen
dünnen
Before
rap
I
had
a
drug
dealer's
income
Vor
dem
Rap
hatte
ich
das
Einkommen
eines
Drogendealers
{"Put
some
money
on
it"}
Master
Jason
{Setz
was
drauf}
Meister
Jason
God
on
the
rocks
with
a
splash
of
Satan
Gott
auf
Eis
mit
einem
Schuss
Satan
Stash
right
here
with
the
ratchet
waitin,
since
you
hatin
Versteck
genau
hier
mit
der
Knarre
wartend,
da
du
hasst
Name
the
place
and
the
date
and
(Put
some
money
on
it)
Nenn
den
Ort
und
das
Datum
und
(Setz
was
drauf)
Never
trust
niggaz
no
further
than
I
can
throw
'em
Ich
traue
Niggas
nie
weiter,
als
ich
sie
werfen
kann
Long
with
the
razor
and
the
doctor
can't
sew
'em
Lang
mit
dem
Rasiermesser
und
der
Arzt
kann
sie
nicht
nähen
Said
I
as
the
hardest
out,
now
I
gotta
show
'em
Sagte,
ich
wäre
der
Härteste,
jetzt
muss
ich
es
ihnen
zeigen
Cocksucker
doubted
me,
I
owe
'em
(Put
some
money
on
it)
Cocksucker
hat
an
mir
gezweifelt,
ich
schulde
ihnen
(Setz
was
drauf)
You
could
be
that
dude
in
cement
shoes
Du
könntest
dieser
Typ
in
Zementschuhen
sein
Or
the
next
soft
nigga
on
this
evening's
news
Oder
der
nächste
weiche
Nigga
in
den
Abendnachrichten
Rap
beef,
street
beef,
breeze
through
crews
Rap-Beef,
Straßen-Beef,
durch
Crews
fegen
Freeze,
handguns,
machine
guns
(Put
some
money
on
it)
Stopp,
Handfeuerwaffen,
Maschinengewehre
(Setz
was
drauf)
I
don't
even
need
guns,
play
me
like
I'm
poppa
shit
Ich
brauche
nicht
mal
Waffen,
spiel
mich,
als
wäre
ich
ein
armer
Kerl
End
up
with
a
hawk
in
your
esophagus
Ende
mit
einem
Falken
in
deiner
Speiseröhre
Hardest
nigga
to
walk
in
the
metropolis
Härtester
Nigga,
der
durch
die
Metropole
läuft
Genocide
mixed
with
apocalypse
(Put
some
money
on
it)
Völkermord
gemischt
mit
Apokalypse
(Setz
was
drauf)
Kill
niggaz
real
easy
dawg
Töte
Niggas
ganz
einfach,
Kumpel
Ghost
in
the
flesh,
fuck
a
Ouija
Board
Geist
im
Fleisch,
scheiß
auf
ein
Ouija-Brett
Droptop
Beamer
with
the
BB's
on
Cabrio-Beamer
mit
den
BBs
drauf
Gun
in
your
face,
and
I
ain't
shootin
BB's
dawg
(Put
some
money
on
it)
Waffe
in
deinem
Gesicht,
und
ich
schieße
keine
BBs,
Kumpel
(Setz
was
drauf)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delano Matthews, Levar Coppin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.