Paroles et traduction Joell Ortiz - Put Some Money on It (feat. The LOX)
Grind
Music
bitch!
Крутая
музыка,
сука!
Aiyyo
Joell,
I'm
on
this
son,
D-BLOCK!
(Put
some
money
on
it)
Эй,
Джоэлл,
я
занимаюсь
этим,
сынок,
D-БЛОКОМ!
(Поставьте
на
это
немного
денег)
Yeah,
Don
Corlito
flyin
out
a
Tito
Да,
Дон
Корлито
выпускает
Тито
The
further
I
get
the
ground
look
more
mosquito
Чем
дальше
я
забираюсь,
тем
больше
земля
кажется
мне
комариной
Dutch
burnin,
other
hand
big
Mojito
Голландский
гарнир,
в
другой
руке
большой
мохито
I
don't
mean
Dorito
when
I
say
(Put
some
money
on
it)
Я
не
имею
в
виду
Дорито,
когда
говорю
(Поставь
на
это
немного
денег).
Yeah,
you
ain't
really
all
around
all
that
stuff
Да,
на
самом
деле
ты
не
слишком
разбираешься
во
всех
этих
вещах
The
coke,
the
crack,
the
guns,
heard
'bout
enough
Кокаин,
крэк,
оружие
- наслушался
достаточно
They
said,
"Yo
Donny,
you
gon'
really
sign
with
Puff?"
Они
сказали:
"Эй,
Донни,
ты
действительно
собираешься
подписать
контракт
с
Паффом?"
I
said
I'll
live
too
long
as
Diddy
(Put
some
money
on
it)
Я
сказал,
что
проживу
слишком
долго
как
Дидди
(Вложу
в
это
немного
денег).
What?
I'm
the
L.O.X.
Jeter
Что?
Я
из
Лос-Анджелеса.
Tattooed
up
in
a
white
wife-beater
Вытатуированный
в
белой
колотушке
для
жен
Aston
Vanquish
parked
at
the
meter
Aston
Vanquish
припарковался
у
счетчика
I
forgot
to
feed
her,
better
go(Put
some
money
on
it)
Я
забыл
ее
покормить,
лучше
иди
(положи
на
это
немного
денег)
Yeah,
now
they
all
love
the
Don
G
Да,
теперь
они
все
любят
Дон
Джи.
I'm
on
BET
more
than
"Leprechaun
3"
Я
ставлю
больше,
чем
на
"Лепрекона
3".
They
say
I'm
on
fire,
it
don't
hurt
when
I
pee
Они
говорят,
что
я
в
огне,
но
мне
не
больно,
когда
я
писаю.
I
don't
layaway,
only
y'all
(Put
some
money
on
it)
Я
не
отказываюсь,
только
вы
все
(поставьте
на
это
немного
денег)
Yaowa!
Whoever,
whenever,
put
some
'fetti
on
it
Йаова!
Кто
бы
и
когда
бы
ни
положил
на
него
немного
фетти
If
your
block
is
hood
I'm
probably
heavy
on
it
Если
ваш
блок
- худ,
то
я,
вероятно,
сильно
увлекаюсь
им
Probably
popped
the
hood,
of
the
Chevy
on
it
Вероятно,
открылся
капот
"Шевроле"
на
нем
Did
the
Mario
Andretti
on
it
- ERRRT!
(Put
some
money
on
it)
Сделал
это
Марио
Андретти
- ОШИБОЧКА!
(Поставьте
на
это
немного
денег)
Brooklyn
off
the
hook
when
Ortiz
is
there
Бруклин
снимается
с
крючка,
когда
там
Ортис
Papi
got
it
locked
like
peasy
hair
Папочка
заплел
их,
как
простые
волосы
Black
and
white
TV's,
please
be
clear
Черно-белые
телевизоры,
пожалуйста,
будьте
четки
I'll
erase
your
lil'
buzz
like
Jeezy
peers
(Put
some
money
on
it)
Я
сотру
твой
маленький
кайф,
как
Джизи
пэрс
(Поставлю
на
это
немного
денег).
Fam,
I'm
the
man
far
as
New
York
goes
Семья,
я
мужчина,
которого
знают
во
всем
Нью-Йорке.
Old
four-five
in
my
new
wardrobe
Старые
четыре-пять
в
моем
новом
гардеробе
Red
dot
in
front
like
Rudolph's
nose
Красная
точка
спереди,
как
нос
Рудольфа
Case
a
hater
want
his
roof
un-closed(Put
some
money
on
it)
На
случай,
если
ненавистник
захочет,
чтобы
его
крыша
не
была
закрыта
(вложите
в
это
немного
денег)
I'll
be
by
myself,
think
of
somethin
sweet
Я
побуду
одна,
подумаю
о
чем-нибудь
приятном.
I'm
Boricua,
one
lil'
whistle
I'm
a
hundred
deep
Я
Борикуа,
один
маленький
свист,
и
я
погружаюсь
на
сотню
глубин.
Who
been
holdin
niggaz
down
since
Pun
is
sleep?
Кто
удерживал
ниггеров
с
тех
пор,
как
"Каламбур
- это
сон"?
C'mon!
C'mon!
C'mon!
(Put
some
money
on
it)
Да
ладно!
Да
ладно!
Да
ладно!
(Поставьте
на
это
немного
денег)
AH-HAH!
Never
been
wack
so
that
ain't
one
of
my
issues
А-ХА-ХА!
Никогда
не
был
чокнутым,
так
что
это
не
одна
из
моих
проблем
Get
my
bread
and
take
care
of
my
pistols
Возьми
мой
хлеб
и
позаботься
о
моих
пистолетах
Soon
as
I
open
a
brick
you
can
see
the
crystals
Как
только
я
открываю
кирпич,
вы
можете
увидеть
кристаллы
Soon
as
the
piff
come
in
you
can
(Put
some
money
on
it)
Как
только
поступит
заявка,
вы
сможете
(поставить
на
нее
немного
денег)
Trust
me
it's
imported,
shoot
it
or
snort
it
Поверь
мне,
оно
импортное,
стреляй
в
него
или
нюхай
Oxy's,
{?},
profit
is
gorgeous
Oxy's,
{?},
прибыль
великолепна
Stay
off
the
phone
cause
the
calls
are
recorded
Не
подходите
к
телефону,
потому
что
звонки
записываются
And
if
you
can
afford
it
then
you
better(Put
some
money
on
it)}
И
если
вы
можете
себе
это
позволить,
тогда
вам
лучше
(вложить
в
это
немного
денег)}
Tryin
to
be
a
diamond
in
the
game
I
been
one
Пытаясь
стать
бриллиантом
в
игре,
я
был
им.
Killin
niggaz
with
the
flow,
H1N1
Убиваю
ниггеров
по
течению,
H1N1
You
can
get
a
buck-fifty
quick,
a
thin
one
Ты
можешь
быстро
раздобыть
пятьдесят
баксов,
совсем
немного
Before
rap
I
had
a
drug
dealer's
income
До
рэпа
у
меня
был
доход
наркоторговца
{"Put
some
money
on
it"}
Master
Jason
{"Поставь
на
это
немного
денег"}
Мастер
Джейсон
God
on
the
rocks
with
a
splash
of
Satan
Бог
на
скалах
с
примесью
сатаны
Stash
right
here
with
the
ratchet
waitin,
since
you
hatin
Припрячь
прямо
здесь,
где
ждет
трещотка,
раз
уж
ты
ненавидишь
Name
the
place
and
the
date
and
(Put
some
money
on
it)
Назовите
место
и
дату
и
(поставьте
на
это
немного
денег)
Never
trust
niggaz
no
further
than
I
can
throw
'em
Никогда
не
доверяй
ниггерам
больше,
чем
я
могу
им
доверить.
Long
with
the
razor
and
the
doctor
can't
sew
'em
Долго
орудую
бритвой,
и
доктор
не
может
их
зашить.
Said
I
as
the
hardest
out,
now
I
gotta
show
'em
Сказали,
что
я
самый
выносливый,
теперь
я
должен
им
показать.
Cocksucker
doubted
me,
I
owe
'em
(Put
some
money
on
it)
Хуесос
усомнился
во
мне,
я
им
должен
(Поставь
на
это
немного
денег)
You
could
be
that
dude
in
cement
shoes
Ты
мог
бы
быть
тем
чуваком
в
цементных
ботинках
Or
the
next
soft
nigga
on
this
evening's
news
Или
следующего
мягкотелого
ниггера
в
вечерних
новостях
Rap
beef,
street
beef,
breeze
through
crews
Рэп-говядина,
уличная
говядина,
легкий
ветерок
среди
экипажей
Freeze,
handguns,
machine
guns
(Put
some
money
on
it)
Заморозка,
пистолеты,
пулеметы
(поставьте
на
это
немного
денег)
I
don't
even
need
guns,
play
me
like
I'm
poppa
shit
Мне
даже
не
нужно
оружие,
играй
со
мной,
как
с
папиным
дерьмом.
End
up
with
a
hawk
in
your
esophagus
В
конечном
итоге
у
тебя
в
пищеводе
окажется
ястреб
Hardest
nigga
to
walk
in
the
metropolis
Труднее
всего
ниггеру
ходить
по
мегаполису
Genocide
mixed
with
apocalypse
(Put
some
money
on
it)
Геноцид
вперемешку
с
апокалипсисом
(поставьте
на
это
немного
денег)
Kill
niggaz
real
easy
dawg
Убивать
ниггеров
очень
просто,
чувак
Ghost
in
the
flesh,
fuck
a
Ouija
Board
Призрак
во
плоти,
к
черту
спиритическую
доску
Droptop
Beamer
with
the
BB's
on
Выдвижной
излучатель
с
включенными
ВВ
Gun
in
your
face,
and
I
ain't
shootin
BB's
dawg
(Put
some
money
on
it)
Пистолет
у
твоего
лица,
и
я
не
собираюсь
стрелять
в
приятеля
Би-би-си
(Поставь
на
это
немного
денег).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delano Matthews, Levar Coppin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.