Joelma - A Página Virou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joelma - A Página Virou




Bola pra frente que a página virou, virou, virou
Мяч вперед, что страница повернулся, повернулась, оказалось
Se você para, seu mundo para de girar, girar, girar
Если вы, ваш мир, чтобы вращать, вращать, вращать
se me conta outra história que essa passou, passou, passou
Видите ли мне другую историю, что это прошло, прошло, прошло
E o sentido da vida é continuar
И смысл жизни-это продолжать
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Vira, vira
Vira, vira
A página virou
Страница перевернулась
Deixa no museu do tempo
Оставляет на музей времени
O que passou, passou
Что случилось, то случилось
(Passou, passou)
(Прошел, прошло)
Vira, vira
Vira, vira
A página virou
Страница перевернулась
Vem balançar com meu som que a festa começou
Иди сюда качать с моим звук, что партия началась
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente nao pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Bola pra frente que a página virou, virou, virou
Мяч вперед, что страница повернулся, повернулась, оказалось
Se você para, seu mundo para de girar, girar, girar
Если вы, ваш мир, чтобы вращать, вращать, вращать
se me conta outra história que essa passou, passou, passou
Видите ли мне другую историю, что это прошло, прошло, прошло
E o sentido da vida é continuar
И смысл жизни-это продолжать
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Vira, vira
Vira, vira
A página virou
Страница перевернулась
Deixa no museu do tempo
Оставляет на музей времени
O que passou, passou
Что случилось, то случилось
(Passou, passou)
(Прошел, прошло)
Vira, vira
Vira, vira
A página virou
Страница перевернулась
Vem balançar com meu som que a festa começou
Иди сюда качать с моим звук, что партия началась
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente nao pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить
Pra frente é que se anda
Вперед, что ли ходит
Pra frente se deve andar
Вперед, следует ли ходить
Pra frente, sempre pra frente
Вперед, всегда вперед
Que a vida da gente não pode parar
Что жизнь людей не может остановить





Writer(s): Abimael Gomes, Léo Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.