Joelma - Não Diga Nada ( Non Dirmi Niente ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joelma - Não Diga Nada ( Non Dirmi Niente )




Não Diga Nada ( Non Dirmi Niente )
Don't Say Anything (Non Dirmi Niente)
Tanta gente me julgando
So many people judging me
Tudo estava errado
Everything was wrong
E eu não queria escutar
And I didn't want to listen
Mas o tempo me mostrou
But time showed me
Que a pessoa que eu amava não me amou
That the person I loved didn't love me
quis me usar
She just wanted to use me
Quantas vezes eu pensei em você
How many times have I thought of you
Querendo te esquecer
Wanting to forget you
Mas foi melhor pros dois
But it was better for both of us
Eu entendi depois
I understood later
Que existia vida sem você
That there was life without you
Não teve amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
Quando é de verdade nunca vai acabar
When it's real, it will never end
Não era amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
E quem te merece nunca te faz chorar
And the one who deserves you will never make you cry
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
Não teve amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
Quando é de verdade nunca vai acabar
When it's real, it will never end
Não era amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
E quem te merece nunca te faz chorar
And the one who deserves you will never make you cry
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
Tanta gente me julgando
So many people judging me
Tudo estava errado
Everything was wrong
E eu não queria escutar
And I didn't want to listen
Mas o tempo me mostrou
But time showed me
Que a pessoa que eu amava não me amou
That the person I loved didn't love me
quis me usar
She just wanted to use me
Quantas vezes eu pensei em você
How many times have I thought of you
Querendo te esquecer
Wanting to forget you
Mas foi melhor pros dois
But it was better for both of us
Eu entendi depois
I understood later
Que existia vida sem você
That there was life without you
Não teve amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
Quando é de verdade nunca vai acabar
When it's real, it will never end
Não era amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
E quem te merece nunca te faz chorar
And the one who deserves you will never make you cry
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
Não teve amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
Quando é de verdade nunca vai acabar
When it's real, it will never end
Não era amor
There was no love
Nunca foi amor
It was never love
E quem te merece nunca te faz chorar
And the one who deserves you will never make you cry
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra ah, ah, ah
We get rid of them, ah, ah, ah
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra ah, ah
We get rid of them, ah, ah
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
Tem coisas na vida que a gente não perde
There are things in life that we don't lose
A gente se livra ah, ah, ah
We get rid of them, ah, ah, ah





Writer(s): Burt Bacharach, Hal David, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.