Paroles et traduction Joelma - Não Diga Nada ( Non Dirmi Niente )
Não Diga Nada ( Non Dirmi Niente )
Don't Say Anything (Non Dirmi Niente)
Tanta
gente
me
julgando
So
many
people
judging
me
Tudo
estava
errado
Everything
was
wrong
E
eu
não
queria
escutar
And
I
didn't
want
to
listen
Mas
o
tempo
me
mostrou
But
time
showed
me
Que
a
pessoa
que
eu
amava
não
me
amou
That
the
person
I
loved
didn't
love
me
Só
quis
me
usar
She
just
wanted
to
use
me
Quantas
vezes
eu
pensei
em
você
How
many
times
have
I
thought
of
you
Querendo
te
esquecer
Wanting
to
forget
you
Mas
foi
melhor
pros
dois
But
it
was
better
for
both
of
us
Eu
entendi
depois
I
understood
later
Que
existia
vida
sem
você
That
there
was
life
without
you
Não
teve
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
Quando
é
de
verdade
nunca
vai
acabar
When
it's
real,
it
will
never
end
Não
era
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
E
quem
te
merece
nunca
te
faz
chorar
And
the
one
who
deserves
you
will
never
make
you
cry
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
We
get
rid
of
them
Não
teve
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
Quando
é
de
verdade
nunca
vai
acabar
When
it's
real,
it
will
never
end
Não
era
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
E
quem
te
merece
nunca
te
faz
chorar
And
the
one
who
deserves
you
will
never
make
you
cry
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
We
get
rid
of
them
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
We
get
rid
of
them
Tanta
gente
me
julgando
So
many
people
judging
me
Tudo
estava
errado
Everything
was
wrong
E
eu
não
queria
escutar
And
I
didn't
want
to
listen
Mas
o
tempo
me
mostrou
But
time
showed
me
Que
a
pessoa
que
eu
amava
não
me
amou
That
the
person
I
loved
didn't
love
me
Só
quis
me
usar
She
just
wanted
to
use
me
Quantas
vezes
eu
pensei
em
você
How
many
times
have
I
thought
of
you
Querendo
te
esquecer
Wanting
to
forget
you
Mas
foi
melhor
pros
dois
But
it
was
better
for
both
of
us
Eu
entendi
depois
I
understood
later
Que
existia
vida
sem
você
That
there
was
life
without
you
Não
teve
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
Quando
é
de
verdade
nunca
vai
acabar
When
it's
real,
it
will
never
end
Não
era
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
E
quem
te
merece
nunca
te
faz
chorar
And
the
one
who
deserves
you
will
never
make
you
cry
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
We
get
rid
of
them
Não
teve
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
Quando
é
de
verdade
nunca
vai
acabar
When
it's
real,
it
will
never
end
Não
era
amor
There
was
no
love
Nunca
foi
amor
It
was
never
love
E
quem
te
merece
nunca
te
faz
chorar
And
the
one
who
deserves
you
will
never
make
you
cry
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
ah,
ah,
ah
We
get
rid
of
them,
ah,
ah,
ah
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
ah,
ah
We
get
rid
of
them,
ah,
ah
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
We
get
rid
of
them
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
perde
There
are
things
in
life
that
we
don't
lose
A
gente
se
livra
ah,
ah,
ah
We
get
rid
of
them,
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.