Joey - What Do You Say? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey - What Do You Say?




What Do You Say?
Что скажешь?
I'm alone in this fight
Я один в этой схватке,
I know I'm never truly alone
Я знаю, что никогда не бываю по-настоящему один,
But that's what it feels like
Но именно так я себя чувствую.
I'm alone in this fight
Я один в этой схватке.
I'm alone tonight
Я один этим вечером,
I know I'm not truly alone
Я знаю, что я не совсем один,
'Cause I've got roommates
Потому что у меня есть соседи по комнате.
I know that isn't right but it's what it feels like
Я знаю, что это неправильно, но именно так я себя чувствую.
And you
И ты,
What are you gonna say
Что ты скажешь,
When I say it
Когда я скажу это,
When I say that you're keeping me up at night
Когда я скажу, что ты не даёшь мне спать по ночам?
And you
И ты,
I know what you'd say
Я знаю, что бы ты сказала,
You'd say, "Lies. There's not a thing that could keep you up at night."
Ты бы сказала: "Ложь. Нет ничего, что могло бы не давать тебе спать по ночам".
'Cause I sleep like a child
Потому что я сплю как ребёнок,
And I love all the way
И я люблю всем сердцем,
And I trust like the clouds that what I give out will come back some day
И я верю, как облакам, что то, что я отдаю, однажды вернётся ко мне,
And I speak the truth loud
И я говорю правду громко,
And I'm telling you now
И я говорю тебе сейчас,
I'm in love
Я влюблён,
I'm in love
Я влюблён
With my best friend... that's you...
В свою лучшую подругу... это ты...
So what do you say?
Так что ты скажешь?
What do you say?
Что ты скажешь?
There's no pressure tonight
Этим вечером нет никакого давления,
This isn't jail
Это не тюрьма,
You can bail
Ты можешь сбежать,
Or say no
Или сказать "нет",
If that's what it feels like
Если ты чувствуешь именно это.
I hope that's not what it feels like
Я надеюсь, ты чувствуешь не это.
We're just kids tonight
Мы просто дети сегодня вечером,
We feel what we feel
Мы чувствуем то, что чувствуем,
If it isn't here, then it's not right
Если этого нет здесь, значит, это неправильно.
Maybe we're not right
Может быть, мы не правы.
But I'm through
Но я больше не буду
Hiding away when I feel it
Прятаться, когда я чувствую это,
When I feel like I gotta stand up and shine bright
Когда я чувствую, что должен встать и сиять ярко.
And it's true
И это правда,
It's scary to say it
Страшно это говорить,
But it's scarier to bury it and wave as it passes you by
Но ещё страшнее похоронить это и махать рукой, когда это проходит мимо.
Cause I think like a child
Потому что я думаю, как ребёнок,
And I love all the way
И я люблю всем сердцем,
And I trust like the clouds like what I give out will come back some day
И я верю, как облакам, что то, что я отдаю, однажды вернётся ко мне,
And I speak the truth loud
И я говорю правду громко,
And I'm telling you now
И я говорю тебе сейчас,
I'm in love
Я влюблён,
I'm in love
Я влюблён,
With a gorgeous soul, that's you
В прекрасную душу, это ты,
So what do you say
Так что ты скажешь?
What do you say
Что ты скажешь?
What do you say
Что ты скажешь?
Cause I say
Потому что я говорю,
I'm in love
Я влюблён,
I'm in love
Я влюблён,
I'm in love
Я влюблён,
I'm in love
Я влюблён
With the silly little boy
В глупого мальчишку,
With a mind that can kill me
С разумом, который может убить меня.
I know that you see me
Я знаю, что ты видишь меня,
My heart and my dreams
Моё сердце и мои мечты,
But I gotta know now
Но я должен знать сейчас,
If it's not what it seems
Если это не то, чем кажется.
If my heart's just a whore
Если моё сердце просто шлюха,
If the signal's just poor
Если сигнал просто плохой,
If it's out of my dreams
Если это выходит за рамки моих мечтаний
And back to the drawing board
И возвращается к чертёжной доске.
Not the right keys
Не те клавиши,
If it's not the right season
Если это неподходящее время,
To tell a good friend he makes me weak in the knees
Чтобы сказать хорошему другу, что он делает меня слабым в коленях.
Well, I value the truth
Что ж, я ценю правду,
Like I know that you do
Как я знаю, что и ты,
So we're safe
Так что мы в безопасности.
It's a pretty big night
Это довольно важная ночь,
We're going from knowing where we stand
Мы переходим от знания, где мы стоим,
To fools in the moonlight
К дуракам в лунном свете.
It's a once in a lifetime
Это бывает раз в жизни.
But I'm all through tonight
Но на сегодня с меня хватит,
Glad that's out of the way
Рад, что это позади,
So what do you say?
Так что ты скажешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.