Joey Aich feat. Billie Mitchell - Back Nine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Aich feat. Billie Mitchell - Back Nine




Back nine
Задняя девятка
Back nine proper
Правильная задняя девятка
Still got more surface to cover like Rich Sherman in deep thirds
Все еще есть чем заняться, как у Рича Шермана в "Глубоких третях"
The worlds a large operation
В мире проводится крупная операция
I'm an emerging surgeon
Я начинающий хирург
What I predict is my light is something to paste in
Что я предсказываю, так это то, что мой свет - это то, что нужно вставить
Squeeze the riches from my lemonade
Выжми все богатство из моего лимонада
Billie sing the lullaby
Билли, спой колыбельную
Yeah, it's a holiday
Да, это праздник
A day above the soil, wealth
День над землей, богатство
Grow a stem we getting paid
Выращиваем стебель, за который нам платят
More life
Больше жизни
More pain
Еще больше боли
More lines
Еще несколько строк
More shade and grow
Больше тени и расти
I escalade above the sky
Я поднимаюсь над небом
I slide a five for gas we past disguise
Я ставлю пятерку за бензин, мы миновали маскировку.
I write my life, my greatest prize
Я пишу о своей жизни, о своей величайшей награде
But since Aich been the man shit I hate the rise
Но с тех пор, как я стал мужчиной, черт возьми, я ненавижу подъем
Something gotta change
Что-то должно измениться
Something gotta change some way somehow
Что-то должно как-то измениться, каким-то образом
Some way somehow
Каким-то образом, каким-то образом
Something gotta change
Что-то должно измениться
Something gotta change some way somehow
Что-то должно как-то измениться, каким-то образом
Some way somehow
Каким-то образом, каким-то образом
I ain't a killer but, don't test my suburban
Я не убийца, но не испытывай мой suburban
You drive some pistons towards Benny I'll go for certain
Если ты направишь несколько поршней в сторону Бенни, я поеду наверняка.
I wonder if we born pure or mature as we living
Интересно, рождаемся ли мы чистыми или взрослеем по мере того, как живем
I wild out on my best days I learn it from something
Я схожу с ума в свои лучшие дни, я учусь этому на чем-то
I fell victim to the backseat cages
Я пал жертвой клеток на заднем сиденье
My wrist constricted still scribble these journal pages
Мое сжатое запястье все еще царапает эти страницы дневника
As a star I see red and blue lights
Как звезда, я вижу красные и синие огни
Fireworks glow up the night
Фейерверк озаряет ночь
It changes when the strobes become your moment of patience
Все меняется, когда стробоскопы становятся моментом вашего терпения
You heart stops and this life goes
Твое сердце останавливается, и эта жизнь уходит.
Tend to see how friends become your Alpos
Стремитесь увидеть, как друзья становятся вашими помощниками
Jealousy and envy lurking outdoors
Ревность и зависть, скрывающиеся снаружи
Lack of authenticity that going out shows
Отсутствие подлинности, которое показывает выход на улицу
I'm still showing out
Я все еще выставляю себя напоказ
Smiles round the clock all 12 hoe
Улыбается круглосуточно все 12 мотыг
Middle finger up fuck 12 hoe
Средний палец вверх, трахни 12 мотыг
At 12, rocking shelltoes
В 12 лет, покачивая ножками-ракушками
Fire round my gifts
Разожгите огонь вокруг моих подарков
Shit, I'm Elmo
Черт, я Элмо
I never take a lose that's an elbow
Я никогда не проигрываю, это удар локтем
I fight back my lessons more than well known
Я сопротивляюсь своим урокам, более чем хорошо известным
Lessons on Lessons
Уроки на уроках
Hold up man I'm gifted
Погоди, парень, я одаренный
Series of unfortunate moments
Череда неприятных моментов
I wrote a Snicket, a record
Я написал сникет, пластинку
Twist it
Поверни его
This for those that listen don't ever miss it
Это для тех, кто слушает, никогда не пропустите это
This penship mean so much to me this shit forever Christmas
Эта переписка так много значит для меня, это вечное Рождество.
Something gotta change
Что-то должно измениться
Something gotta change some way somehow
Что-то должно как-то измениться, каким-то образом
Some way somehow
Каким-то образом, каким-то образом
Something gotta change
Что-то должно измениться
Something gotta change some way somehow
Что-то должно как-то измениться, каким-то образом
Some way somehow
Каким-то образом, каким-то образом





Writer(s): Joseph Holbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.