Paroles et traduction Joey Albert - Without You
Without
you
to
hold
you
Без
тебя,
чтобы
обнять
тебя
And
heal
my
heart
И
исцели
мое
сердце
To
guide
me
and
keep
me
Чтобы
направлять
меня
и
оберегать
From
falling
apart
От
распада
на
части
My
life
is
so
empty
Моя
жизнь
так
пуста
So
hollow
and
cold
Такой
пустой
и
холодный
Footsteps
and
echoes
Шаги
и
эхо
Of
nowhere
to
go
Идти
было
некуда
Without
you
withou
you
I
know
Без
тебя,
без
тебя
я
знаю
I'm
all
alone
I
can't
go
understand
Я
совсем
один,
я
не
могу
уйти,
пойми
Listening
to
love
songs
(love
songs)
Прослушивание
песен
о
любви
(love
songs)
But
then
I
found
you
Но
потом
я
нашел
тебя
The
greatest
love
of
all
Величайшая
любовь
из
всех
I
kept
dreaming
of
us
Я
продолжал
мечтать
о
нас
Day
and
night
День
и
ночь
And
without
you
И
без
тебя
I
don't
know
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал
Cause
you
brighten
my
day
Потому
что
ты
скрашиваешь
мой
день
Make
all
the
clouds
go
away
Заставь
все
облака
рассеяться
It
was
like
a
ray
of
light
Это
было
похоже
на
луч
света
That
came
down
on
me
Это
обрушилось
на
меня
You
may
think
that
I
(I)
Вы
можете
подумать,
что
я
(я)
Am
over
exaggerating
Я
слишком
преувеличиваю
But
really
now
(now)
Но
на
самом
деле
сейчас
(сейчас)
It's
what
I
felt,
yes
Это
то,
что
я
чувствовал,
да
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой
I
know
my
way
Я
знаю
свой
путь
It
never
felt
this
easy
Это
никогда
не
казалось
таким
легким
This
is
like
a
miracle
(miracle)
Это
похоже
на
чудо
(miracle)
To
me
(To
me)
Ко
мне
(ко
мне)
The
greatest
love
of
all
Величайшая
любовь
из
всех
I
kept
dreaming
of
us
Я
продолжал
мечтать
о
нас
Day
and
night
День
и
ночь
And
without
you
(Without
you)
И
без
тебя
(Без
тебя)
I
don't
know
what
I'd
do
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал
Cause
you
brighten
my
day
Потому
что
ты
скрашиваешь
мой
день
Make
all
the
clouds
go
away
(Away)
Прогони
все
облака
прочь
(Прочь)
It
was
like
a
ray
of
light
Это
было
похоже
на
луч
света
That
came
down
on
meeeee
Это
обрушилось
на
меня...
Cause
I
can
finally
say
it
(say
it)
Потому
что
я
наконец-то
могу
сказать
это
(сказать
это)
And
I
can
finally,
feel
it
(feel
it)
И
я,
наконец,
могу
почувствовать
это
(почувствовать
это)
And
I
know
that
I
know
it
(know
it)
И
я
знаю,
что
я
знаю
это
(знаю
это)
I
know
that
you're
my
only
true
love
Я
знаю,
что
ты
моя
единственная
настоящая
любовь
Cause
it's
easy
to
see
Потому
что
это
легко
увидеть
Cause
I
can
finally
say
it
(say
it)
(Oh,
say
it)
Потому
что
я
наконец-то
могу
сказать
это
(сказать
это)
(О,
скажи
это)
And
I
can
finally,
feel
it
(feel
it)
(baby)
И
я,
наконец,
могу
почувствовать
это
(почувствовать
это)
(детка)
And
I
know
that
I
know
it
(know
it)
(I
know)
И
я
знаю,
что
я
знаю
это
(знаю
это)
(я
знаю)
I
know
that
you're
my
only
true
love
Я
знаю,
что
ты
моя
единственная
настоящая
любовь
Cause
it's
easy
to
see
(yeah
ah)
Потому
что
это
легко
увидеть
(да,
ах)
And
I
found
(oh
oh)
И
я
нашел
(о-о-о)
The
greatest
love
of
all
Величайшая
любовь
из
всех
I
kept
dreaming
of
us
Я
продолжал
мечтать
о
нас
Day
and
night
(I
feel
it)
Днем
и
ночью
(я
чувствую
это)
And
without
you
(You
know
it)
И
без
тебя
(ты
это
знаешь)
I
don't
know
what
I'd
do
(I
know
you
truely
care
for
me)
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал
(я
знаю,
что
ты
действительно
заботишься
обо
мне).
Cause
you
brighten
my
day
(You
tell
me
everything)
Потому
что
ты
скрашиваешь
мой
день
(Ты
рассказываешь
мне
все)
Make
all
the
clouds
go
away
(Cause
it's
there
to
see)
Заставь
все
облака
рассеяться
(Потому
что
это
можно
увидеть)
It
was
like
a
ray
of
light
Это
было
похоже
на
луч
света
That
came
down
on
me
(yeah
ah)
Это
обрушилось
на
меня
(да,
ах)
And
without
you
И
без
тебя
I'd
be
lost
by
myself.
Я
бы
заблудился
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Millbower, Jose Luis Ocampo Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.