Paroles et traduction Joey Bada$$ - Piece of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piece of Mind
Часть Сознания
Yeah,
I
hear
you
bro,
I
hear
you
Да,
слышу
тебя,
брат,
слышу
You
got
a
minute
bro?
Есть
минутка,
брат?
Yeah,
I
got
a
little
minute,
little
quick
sec
Да,
есть
минутка,
небольшой
сек
Alright
I
want
you
to
hear
somethin′
Хорошо,
я
хочу,
чтобы
ты
кое-что
услышал
I'ma
play
somethin′
for
you
alright?
Я
кое-что
тебе
поставлю,
ладно?
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо
Yo,
yo,
you
hear
it
bro?
Йоу,
йоу,
слышишь,
брат?
Alright
listen,
listen
Хорошо,
слушай,
слушай
Let
me
tell
you
what
shit
is
like
right
now,
yo,
yo
Дай-ка
я
расскажу
тебе,
как
сейчас
всё
обстоит,
йоу,
йоу
What's
life
like
now,
tryna
figure
out
На
что
похожа
жизнь
сейчас,
пытаюсь
понять
They
put
this
mic
on
trial
'cause
he
be
killin′
now
Они
судят
этот
микрофон,
потому
что
он
убивает
наповал
Forever
bitin′
my
forbidden
style
Вечно
кусают
мой
запретный
стиль
Been
laying
low
for
a
minute
in
the
game
Некоторое
время
залегал
на
дно
в
игре
Since
I
came
all
these
niggas
lookin'
timid
С
тех
пор,
как
я
появился,
все
эти
ниггеры
выглядят
робкими
My
light
could
never
dimith,
the
Lord
is
my
shepherd
Мой
свет
никогда
не
погаснет,
Господь
мой
пастырь
Jesus
woke
a
devil
in
him
since
sinnin′
with
least
effort
Иисус
пробудил
в
нём
дьявола,
с
тех
пор
как
он
грешил
без
особых
усилий
Thinking
back
to
those
lefferts
days
Вспоминая
те
дни
на
Леффертс
And
I
ain't
been
the
same
since
I
left
6th
grade
И
я
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
покинул
6-й
класс
My
mind
strayed,
used
to
have
the
biggest
heart
Мой
разум
блуждал,
раньше
у
меня
было
самое
большое
сердце
Taking
walks
with
abuela
in
the
park,
I
used
to
tell
her
Гуляя
с
бабушкой
в
парке,
я
говорил
ей
I′ma
grow
propellers
one
day
and
be
a
good
fella
Однажды
у
меня
вырастут
пропеллеры,
и
я
стану
хорошим
парнем
Play
the
hero
or
whoever,
the
hood
gon'
tell
us
Буду
играть
героя
или
кого-нибудь
ещё,
район
нам
подскажет
Let′s
just
pray
it
ain't
the
villain
Будем
молиться,
чтобы
это
не
был
злодей
Tell
'em
I
be
feeling
some
way
Скажи
им,
что
я
чувствую
себя
как-то
странно
Thinkin′
I
can
get
the
Maybach
off
gun
play
Думаю,
что
смогу
получить
Maybach
с
помощью
пушки
Instead
I
let
the
words
play
with
90
beats
a
minute
Вместо
этого
я
позволяю
словам
играть
с
90
ударами
в
минуту
Bet
the
streets
lose
a
heart
beat
before
the
verse
finish
Спорим,
улицы
потеряют
сердцебиение
до
того,
как
закончится
куплет
But
life
goes
on,
basic
rules
still
apply
Но
жизнь
продолжается,
основные
правила
всё
ещё
действуют
Bet
you
can
feel
that
line
in
any
hood
you
live
by
Спорим,
ты
можешь
почувствовать
эту
строчку
в
любом
районе,
где
ты
живёшь
From
Flatbush
to
Figg
side,
I
was
a
schoolboy
too
От
Флэтбуша
до
Фигг
Сайда,
я
тоже
был
школьником
Hoppin′
trains,
I
just
missed
my
Q
Прыгая
по
поездам,
я
только
что
пропустил
свой
Q
And
what's
life
like
for
me,
it′s
but
a
dream
А
какова
моя
жизнь?
Это
всего
лишь
сон
Everything
ain't
what
it
seems,
up
underneath
Всё
не
то,
чем
кажется,
под
поверхностью
The
surface
is
but
a
screen,
we
only
see
Поверхность
- это
всего
лишь
экран,
мы
видим
только
What
we
know
То,
что
знаем
What′s
life
like
for
me,
it's
but
a
dream
А
какова
моя
жизнь?
Это
всего
лишь
сон
Everything
ain′t
what
it
seems,
up
underneath
Всё
не
то,
чем
кажется,
под
поверхностью
The
surface
is
but
a
screen,
we
only
see
Поверхность
- это
всего
лишь
экран,
мы
видим
только
What
we
know
То,
что
знаем
And
what's
life
like
now,
I
can't
figure
out
На
что
похожа
жизнь
сейчас,
я
не
могу
понять
They
put
my
mans
on
trial,
say
he
a
killer
now
Они
судят
моего
кореша,
говорят,
что
он
теперь
убийца
Conspiracies,
we
gon′
get
you
out
Заговоры,
мы
вытащим
тебя
оттуда
Just
keep
ya
head
up
G,
shit
is
wild
Просто
не
вешай
нос,
G,
всё
дико
It′s
bugged
out
'cause
I
know
you
tryna
see
your
child
Это
выводит
из
себя,
потому
что
я
знаю,
ты
хочешь
увидеть
своего
ребёнка
But
I′ma
hold
you
down
still
'cause
you
my
brother
Но
я
всё
равно
поддержу
тебя,
потому
что
ты
мой
брат
I
just
gave
Will
a
lil′
somethin'
for
your
baby
mother
Я
только
что
передал
Уиллу
кое-что
для
твоей
детки-мамы
But
don′t
stress,
know
you
caught
up
in
some
b.s
Но
не
переживай,
знаю,
ты
вляпался
в
какую-то
хрень
Bet
next
time
you
see
us,
we
gonna
be
our
best
Спорим,
в
следующий
раз,
когда
ты
нас
увидишь,
мы
будем
на
высоте
Love
you
my
nigga,
word
is
bond,
you'll
stay
strong
Люблю
тебя,
мой
нигга,
слово
- залог,
ты
останешься
сильным
Out
in
New
York
the
same
shit
is
goin'
on
В
Нью-Йорке
творится
то
же
самое
дерьмо
Peace
to
all
my
brothers
who
keep
still
holdin′
on
Мир
всем
моим
братьям,
которые
всё
ещё
держатся
Been
away
so
long,
feel
like
a
tickin′
time
bomb
Так
долго
отсутствовал,
чувствую
себя
как
бомба
замедленного
действия
The
misjudgment
of
my
kind,
whom
the
odds
is
against
Неправильное
суждение
о
моих
людях,
против
которых
все
шансы
Put
our
backs
on
the
fence,
so
we
self
defence
Прижали
нас
к
стене,
поэтому
мы
защищаемся
Followed
by
a
series
of
unfortunate
events
Затем
последовала
серия
неудачных
событий
Looking
like
white
America
got
a
brother
again
Похоже,
у
белой
Америки
снова
появился
брат
And
what's
life
like
for
me,
it′s
but
a
dream
А
какова
моя
жизнь?
Это
всего
лишь
сон
Everything
ain't
what
it
seems,
up
underneath
Всё
не
то,
чем
кажется,
под
поверхностью
The
surface
is
but
a
screen,
we
only
see
Поверхность
- это
всего
лишь
экран,
мы
видим
только
What
we
know
То,
что
знаем
What′s
life
like
for
me,
it's
but
a
dream
А
какова
моя
жизнь?
Это
всего
лишь
сон
Everything
ain′t
what
it
seems,
up
underneath
Всё
не
то,
чем
кажется,
под
поверхностью
The
surface
is
but
a
screen,
we
only
see
Поверхность
- это
всего
лишь
экран,
мы
видим
только
What
we
know
То,
что
знаем
Take
shots
to
the
face
with
no
peace
of
mind
Получаю
удары
в
лицо
без
душевного
спокойствия
Give
me
my
piece
of
mind
Дайте
мне
моё
душевное
спокойствие
Take
shots
to
the
face
with
no
peace
of
mind
Получаю
удары
в
лицо
без
душевного
спокойствия
Give
me
my
piece
of
mind
Дайте
мне
моё
душевное
спокойствие
This
life
is
all
we
know,
this
life
is
all
we
know
Эта
жизнь
- всё,
что
мы
знаем,
эта
жизнь
- всё,
что
мы
знаем
Man
that's
crazy
yo,
that's
amazing
B
Чувак,
это
безумие,
это
потрясающе,
Б
Thank
you
bro
Спасибо,
бро
Word
bro
Без
проблем,
бро
That
one
is
for,
that
one
is
for
you
my
nigga
Это
для
тебя,
мой
нигга
Good
lookin′
bro,
good
lookin′
man
Хорошо
выглядишь,
бро,
хорошо
выглядишь,
чувак
That
just
boosted
my
adrenaline
Это
просто
подстегнуло
мой
адреналин
It's
been
ages,
I
gotta
get
out
this
joint
b
Прошла
целая
вечность,
я
должен
выбраться
из
этой
дыры,
б
I
love
y′all
man,
real
bro,
for
real
man
Люблю
вас,
мужики,
реально,
бро,
по-настоящему
I
think
by
every
day
that
go
by
Я
думаю,
с
каждым
днем,
который
проходит
I
just
be
thinkin'
′bout
y'all
for
real
Я
просто
думаю
о
вас,
реально
You,
Kirk,
everybody
bro
О
тебе,
Кирке,
обо
всех,
бро
I
heard
the
new
one
on
Rosenberg
Я
слышал
новый
трек
у
Розенберга
That
shit
is
a
bomber
b
Эта
хрень
- бомба,
б
Oh,
you
heard
that
shit?
О,
ты
слышал
это
дерьмо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jo Vaughn Virginie, Freddie Joachim, Lucky Thompson
Album
B4.DA.$$
date de sortie
20-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.