Paroles et traduction Joey Bada$$ - Cruise Control
Cruise Control
Круиз-контроль
Livin'
in
a
world
so
cold
Живу
в
таком
холодном
мире,
Keep
a
nigga
on
ten
toes
Всегда
настороже,
Where
I'm
headin',
only
Lord
knows
Куда
я
направляюсь,
знает
только
Бог,
Said,
"I'm
droppin'
my
top
down
on
cruise
control"
Сказал:
"Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль".
Uh,
30
million
by
age
30
Эй,
30
миллионов
к
30
годам,
Motivated
to
reach
my
goal,
trust
me,
I
ain't
worried
Мотивирован
достичь
своей
цели,
поверь,
я
не
переживаю
'Bout
weak-minded
bitches
and
hoes
О
слабохарактерных
сучках
и
шлюхах,
These
low-life
niggas
who
ain't
got
no
self-control
Об
этих
ничтожествах,
у
которых
нет
самоконтроля.
Been
feeling
hungry
and
they
just
ain't
feedin'
my
soul
Чувствую
голод,
а
они
просто
не
питают
мою
душу.
I
had
to
let
go
a
lotta
of
people
that
Мне
пришлось
отпустить
многих
людей,
которые,
I
really
thought
were
there
for
me
were
just
in
my
way
Как
я
думал,
были
рядом,
а
на
самом
деле
просто
мешали,
Holdin'
on
the
fact
of
what
we
used
to
be
back
in
the
day
Цеплялись
за
то,
кем
мы
были
когда-то.
Niggas
ain't
gon'
meet
me
halfway,
I
ain't
finna
wait
Эти
типы
не
пойдут
мне
навстречу,
не
собираюсь
ждать.
Had
to
cut
the
deadweight
just
so
I
can
elevate
and
levitate
Пришлось
избавиться
от
балласта,
чтобы
подняться
и
парить.
Now
let
me
set
the
record
straight
А
теперь
давай
расставим
все
точки
над
i.
Every
day,
I
meditate
'cause
I'm
the
one
they
love
to
hate
Каждый
день
я
медитирую,
потому
что
я
тот,
кого
они
любят
ненавидеть.
Focused
on
the
bigger
picture,
tryna
find
a
better
way
Сосредоточен
на
более
важных
вещах,
пытаюсь
найти
лучший
путь,
'Cause
I
ain't
finna
cut
myself
short
Потому
что
я
не
собираюсь
останавливаться
на
достигнутом.
Money
gettin'
longer
but
happiness
never
been
bought
Денег
становится
больше,
но
счастье
никогда
не
купишь.
The
type
of
shit
I'll
teach
to
my
daughter
never
was
taught
Тому,
чему
я
научу
свою
дочь,
меня
никогда
не
учили,
To
me
when
I
was
younger
'cause
that
shit
wasn't
even
a
thought
Потому
что
об
этом
даже
не
думали.
Livin'
in
a
world
so
cold
(so
cold)
Живу
в
таком
холодном
мире
(таком
холодном),
Keep
a
nigga
on
ten
toes
(ten
toes)
Всегда
настороже
(настороже),
Where
I'm
headin',
only
Lord
knows
Куда
я
направляюсь,
знает
только
Бог,
Said,
"I'm
droppin'
my
top
down
on
cruise
control"
Сказал:
"Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль".
Livin'
in
a
world
so
cold
(so
cold)
Живу
в
таком
холодном
мире
(таком
холодном),
Keep
a
nigga
on
ten
toes
(ten
toes)
Всегда
настороже
(настороже),
Where
I'm
headin',
only
Lord
knows
Куда
я
направляюсь,
знает
только
Бог,
Said,
"I'm
droppin'
my
top
down
on
cruise
control"
Сказал:
"Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль".
Droppin'
my
top
down
on
cruise
control
Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль,
Droppin'
my
top
down
on
cruise
control
Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль.
It
was
all
a
dream,
came
in
this
at
17
Это
был
всего
лишь
сон,
мне
было
17,
Me
and
my
Pro
Era
team
focused
on
the
better
things
Я
и
моя
команда
Pro
Era
были
сосредоточены
на
лучшем,
Tryna
stack
cheddar,
cream,
rule
everything
Пытались
заработать
деньжат,
сливок,
править
всем,
Foot
up
on
the
pedal
and
never
settlin'
Нога
на
педали,
и
мы
никогда
не
сдавались.
Uh,
I'm
full
steam
ahead
of
them,
ten-year
veteran,
how
you
figure?
Эй,
я
на
десять
шагов
впереди,
ветеран
с
десятилетним
стажем,
как
ты
думаешь?
Name
a
nigga
that
I
ain't
better
than,
my
flow
iller
Назови
мне
того,
кто
лучше
меня,
мой
флоу
сильнее.
Still
it's
the
cure
like
medicine,
the
cold
killer
Это
как
лекарство,
убийца
простуды.
Glock's
tucked
inside
the
letterman
by
Pro
Era
"Глок"
спрятан
в
куртке
Pro
Era.
I
swear
this
shit
couldn't
be
more
clearer
Клянусь,
все
предельно
ясно.
It's
like
I'm
lookin'
through
a
whole
mirror
Как
будто
я
смотрю
в
зеркало.
I
could
see
the
vision,
so
I
live
like
it's
my
last
day
Я
вижу
цель
и
живу
так,
как
будто
это
мой
последний
день.
And
everything
I
want
just
tryna
meet
me
halfway
И
все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
встретили
меня
на
полпути.
I
try
to
stay
calm
but
niggas
tryna
blast
me
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
но
эти
типы
пытаются
меня
пристрелить.
The
ski
mask
way,
lookin'
for
a
fast
pay,
so
I
stay
В
масках,
ищут
легкой
наживы,
поэтому
я
всегда
On
the
alarm,
'cause
I
ain't
tryna
go
the
fast
way
Начеку,
потому
что
не
хочу
идти
легким
путем.
It's
a
marathon,
you
can't
treat
it
like
a
drag
race
Это
марафон,
а
не
гонка
по
прямой.
Yo,
what's
your
name
again?
Йоу,
как
тебя
зовут?
I
know
you
from
where?
High
school?
Мы
знакомы?
Из
школы?
I
don't
know
you
man
Я
тебя
не
знаю,
мужик.
Livin'
in
a
world
so
cold
(so
cold)
Живу
в
таком
холодном
мире
(таком
холодном),
Keep
a
nigga
on
ten
toes
(ten
toes)
Всегда
настороже
(настороже),
Where
I'm
headin',
only
Lord
knows
Куда
я
направляюсь,
знает
только
Бог,
Said,
"I'm
droppin'
my
top
down
on
cruise
control"
Сказал:
"Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль".
Livin'
in
a
world
so
cold
(so
cold)
Живу
в
таком
холодном
мире
(таком
холодном),
Keep
a
nigga
on
ten
toes
(ten
toes)
Всегда
настороже
(настороже),
Where
I'm
headin',
only
Lord
knows
Куда
я
направляюсь,
знает
только
Бог,
Said,
"I'm
droppin'
my
top
down
on
cruise
control
Сказал:
"Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль".
Droppin'
my
top
down
on
cruise
control
('trol,
'trol,
'trol,
'trol)
Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль
('троль,
'троль,
'троль,
'троль),
Droppin'
my
top
down
on
cruise
control
('trol,
'trol,
'trol,
'trol)
Опускаю
крышу,
включаю
круиз-контроль
('троль,
'троль,
'троль,
'троль).
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Your
man,
Mr.
Nasir
Jones,
is
proud
to
present
my
man,
Jo-Vaughn
Ваш
Mr.
Назир
Джонс
с
гордостью
представляет
вам
моего
человека,
Джо-Вона.
Some
of
you
motherfuckers
know
him
as
Joey
Bada$$
Некоторые
из
вас,
ублюдки,
знают
его
как
Joey
Bada$$.
Wise
man,
this
man
has
age
on
him,
like
he's
been
here
before
Мудрый
человек,
у
него
за
плечами
большой
опыт,
как
будто
он
уже
был
здесь
раньше.
Yet
he's
a
young
king,
ya
heard?
И
все
же
он
юный
король,
слышите?
Everybody
in
the
back
quiet
down,
get
ready
for
some
real
shit
Все
в
зале,
успокойтесь,
приготовьтесь
к
правде.
I
introduce
you
to
a
great
one,
you
know
him
as
Joey
Bada$$
Я
представляю
вам
великого
человека,
вы
знаете
его
как
Joey
Bada$$.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Len Williams, Jo-vaughn Scott, Carl Mccormick, Marquel Middlebrooks
Album
2000
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.