Joey Boy - ร้ายก็รัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Boy - ร้ายก็รัก




ร้ายก็รัก
He's Evil but I Love Him
ทุก ครั้งที่เปิดดูละคร
Everytime I watch a drama
มีบางตอนที่ฉันเองไม่อาจมี
There are some scenes that I can't stand
ในละครมีผู้ชายดี
In the drama, there are good men
คงเป็นใคร คนที่เธอนั้นใฝ่ฝัน
Who are probably the kind of people you dream of
แต่กลับมาสู่ชีวิตจริง
But back in real life
ไม่มีให้อิงอะไร
There's no one to lean on
ใคร ก็มองเราไม่ดี
Everyone looks down on us
งั้นผู้ชายดี คงมีแต่ในนิยาย
So good men probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน
So a man like me
มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
Must be heartbroken every time
เพราะผู้ชายดี มันมีแค่ในนิยาย
Because good men like that only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้าย
I'm just a villain
ถึงรักแค่ไหนคงต้องตาย
No matter how much I love you, I'll probably die
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets to be with you
เพื่อน
Friend
ใครบอกว่าชีวิตเหมือนในละคร
Who says life is like a drama
ชีวิตกูยิ่งกว่าละครอีก
My life is even more dramatic
ฟังกันนะ (ฟังระวัง)
Listen (listen carefully)
ถึงร้ายก็รักนะ เกเรอย่างไรก็รักนะ
Even though he's evil, I love him, no matter how rebellious he is
หน้าตาเป็นตัวกำหนด เทวดาเขียนบทยังไงกันวะ
Looks define a person, I wonder how the angels wrote the script
อยากเกิดเป็นตัวพระ แต่เขาลิขิตให้เป็นตัวร้าย
I want to be the hero, but he's destined to be the villain
ใครจะรู้ว่าทศกัณฐ์ รักนางสีดามากกว่าเท่าไหร่
Who would know that the demon king Ravana loved Princess Sita even more?
ถึงร้ายก็รักจริง ไม่ใช้สลิง ไม่ใช้สตัน
Even though he's evil, he loves you, no stunt doubles, no wires
เหนื่อยใจก็ลิโพ นางเอกร้องโฮ สั่งน้ำส้มคั้น
When he's heartbroken, he faints, the heroine cries, and orders an orange juice
อกหักมาที ไม่มีคนดูเห็นใจ
No one cares when he's heartbroken
จะเปิดศึกชิงนาง ก็คงต้องแพ้เรื่อยไป
He always loses when he fights for the girl
จะมองทางซ้าย จะมองทางขวา กูมันตัวโกงนี่หว่า
I look left, I look right, I'm just the bad guy
มือถือดอกไม้ ไว้หนวดไว้เครา คนหาว่าโจรป่า
I hold flowers, I grow a mustache and beard, people call me a bandit
โรมรันพันตู ความรักของกูชักมัน
My love is complicated, like a riddle
ขีด เขียน กันไป เฮ้ย เดี๋ยวกูเล่นไม่ทัน
You're writing and writing, hey, wait, I can't keep up
จะรีบไปไหน สงครามยังไม่จบ กูยังต้องรบอีกครั้ง
Where are you going in such a hurry? The war is not over yet, I still have to fight another round
มึงคิดว่ามึงรักเธอเท่าไร กูมากกว่าพันครั้ง
You think you love her so much, I love her a thousand times more
จะยอมตายพลีกาย ช่วยให้ละครขายดี
I'll die for her, to help the drama sell
เกิดชาติหน้าฉันใด ขอเป็นพระเอกสักที
In my next life, I want to be the hero
งั้นผู้ชายดี คงมีแต่ในนิยาย
So good men probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน
So a man like me
มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
Must be heartbroken every time
เพราะผู้ชายดี มันมีแค่ในนิยาย
Because good men like that only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้าย
I'm just a villain
ถึงรักแค่ไหนคงต้องตาย
No matter how much I love you, I'll probably die
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets to be with you
โลกของฉัน มันต่างจากละคร
My world is different from a drama
มันเป็นตอนที่ฉันเอง ต้องผิดหวัง
It's the scene where I have to get hurt
ความเป็นจริง ที่ต้องเจออีกครั้ง
The reality that I have to face again
ความลำพังที่คู่กัน กับตัวร้าย
The loneliness that comes with being a villain
แต่กลับมาสู่ชีวิตจริง
But back in real life
ไม่มีให้อิงอะไร
There's no one to lean on
ใคร ก็มองเราไม่ดี
Everyone looks down on us
งั้นผู้ชายดี คงมีแต่ในนิยาย
So good men probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน
So a man like me
มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
Must be heartbroken every time
เพราะผู้ชายดี มันมีแค่ในนิยาย
Because good men like that only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้าย
I'm just a villain
ถึงรักแค่ไหนคงต้องตาย
No matter how much I love you, I'll probably die
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets to be with you
ผู้ร้ายก็ต้องลงไปกอง
The villain must fall in the end





Writer(s): Mueanphet Ammara, Apisit Opasaimlikit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.