Joey Burbs - Treat You Like a '90s R&B Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Burbs - Treat You Like a '90s R&B Song




I want to treat you like a '90s R&B song
Я хочу относиться к тебе как к R&B песне 90-х годов.
Know its only been a month but I don't think we need long
Знаю, прошел всего месяц, но я не думаю, что нам нужно много времени.
'Cause you got me out my comfort zone feeling comfortable
Потому что ты вывел меня из моей зоны комфорта, чувствуя себя комфортно.
In deep 'cause of shallow feelings and under-toes
Глубоко из-за поверхностных чувств и недосягаемости пальцев ног.
See i don't usually fall this fast but you'll make me call my last
Видишь ли, Обычно я не падаю так быстро, но ты заставишь меня позвонить в последний раз.
And tell her lose my number
И скажи ей, чтобы она забыла мой номер.
Ain't worried 'bout a title, but hope you don't choose another
Я не беспокоюсь о титуле, но надеюсь, что ты не выберешь другого.
Yea I'm in over my head
Да я влип по уши
But something 'bout you and this city makes me hope for the best
Но что-то в тебе и в этом городе заставляет меня надеяться на лучшее.
But I'm 23 with the world on a string
Но мне 23 года, и весь мир висит на ниточке.
Getting paid for every word that I sing, I earned everything
Получая деньги за каждое слово, которое я пою, я заработал все.
Been working, and now I'm paying rent with my passion
Я работал, а теперь плачу за квартиру со своей страстью.
GQ sending checks when I know nothing bout fashion
GQ посылает чеки когда я ничего не знаю о моде
I see there's something you're lacking that I know how to supply
Я вижу, тебе чего-то не хватает, и я знаю, как это сделать.
We ain't even gotta talk I see it all in your eyes
Нам даже не нужно разговаривать я вижу все это по твоим глазам
So don't you worry that I'm worried when you're reading the mood
Так что не волнуйся, что я волнуюсь, когда ты читаешь настроение.
I'm just happy that I'm back to really feeling this good
Я просто счастлива, что снова чувствую себя так хорошо.
Ain't no telling what we gon' do
Никто не знает, что мы будем делать.
I'm just trying to love you
Я просто пытаюсь любить тебя.
So come and spend the night, let me treat you right, baby because
Так что приходи и проведи со мной ночь, позволь мне обращаться с тобой правильно, детка, потому что
Ain't no question what we wanna do
Нет никаких сомнений в том, что мы хотим сделать.
Let me be the one to
Позволь мне быть тем, кто ...
Do this thing together, ain't nobody do it better than you
Делайте это вместе, никто не делает этого лучше, чем вы.
Sipping wine that's quadruple my age
Потягиваю вино, которое в четыре раза старше меня.
With a girl that's got me feeling this unusual way
С девушкой, которая заставляет меня чувствовать себя так необычно.
Giving her private shows leads to where the privates show
Давать ей приватные шоу ведет туда где показывают приватные шоу
I would go risk it all earlier if i'd known just how those eyes would roll
Я бы рискнул всем этим раньше, если бы знал, как закатятся эти глаза.
See you're either getting dirty or dusty
Видишь, ты либо грязная, либо пыльная.
And I'm trying to be a man that you see worthy of trusting
И я пытаюсь быть человеком, которому ты можешь доверять.
Know that you're moving, and we don't have the time to invest
Знайте, что вы переезжаете, и у нас нет времени на инвестиции.
In something real but for some reason I try nonetheless
В чем-то реальном, но почему-то я все равно пытаюсь.
Guess that's my intuition mixing with the liquor and some wishful thinking
Наверное, это моя интуиция, смешанная с алкоголем и некоторыми желаниями.
You're smiling at me as the crystal clinking
Ты улыбаешься мне, когда звенит хрусталь.
Pouring a different drink when listening to old school rap
Наливаю себе другой напиток когда слушаю олдскульный рэп
And you know every word to all that soul boom bap
И ты знаешь каждое слово для всей этой души бум бам
So play that Mary J, nah theres no more Rainy Days
Так что сыграй эту Мэри Джей, больше никаких дождливых дней.
You prefer that 702 over them 808s
Ты предпочитаешь этот 702 й а не 808 й
Yea you're way too independent for some major deal
Да, ты слишком независима для какой-то крупной сделки.
Mad when I take the bill and pay for meals, ain't even gotta say it's real
Злюсь, когда беру счет и плачу за еду, даже не нужно говорить, что это реально.
'Cause I understand the value of time and place
Потому что я понимаю ценность времени и места.
She can tell I'm overthinking the way that I'm looking past her
Она может сказать, что я слишком много думаю, глядя мимо нее.
So she turns my head towards her and she kisses my face
Она поворачивает мою голову к себе и целует меня в лицо.
And says "I'm here right now, and baby thats all that matters"
И говорит: здесь прямо сейчас, и, детка, Это все, что имеет значение".
So now she's walking 'round my place with no clothes on
Так что теперь она разгуливает по моему дому без одежды.
Draw the blinds baby we can put a show on
Опусти шторы детка мы можем устроить шоу
Just know that I wont be tripping no matter how we continue
Просто знай, что я не споткнусь, независимо от того, как мы продолжим.
'Cause I'ma be great without you, imagine how I'd be with you
Потому что мне будет хорошо без тебя, представь, как я буду с тобой.
I swear that there
Клянусь, что там ...
Ain't no telling what we gon' do
Никто не знает, что мы будем делать.
I'm just trying to love you
Я просто пытаюсь любить тебя.
So come and spend the night, let me treat you right, baby because
Так что приходи и проведи со мной ночь, позволь мне обращаться с тобой правильно, детка, потому что
Ain't no question what we wanna do
Нет никаких сомнений в том, что мы хотим сделать.
Let me be the one to
Позволь мне быть тем, кто ...
Do this thing together, ain't nobody do it better than you
Делайте это вместе, никто не делает этого лучше, чем вы.
Ain't no telling what we gon' do
Никто не знает, что мы будем делать.
I'm just trying to love you
Я просто пытаюсь любить тебя.
So come and spend the night, let me treat you right, baby because
Так что приходи и проведи со мной ночь, позволь мне обращаться с тобой правильно, детка, потому что
Ain't no question what we wanna do
Нет никаких сомнений в том, что мы хотим сделать.
Let me be the one to
Позволь мне быть тем, кто ...
Do this thing together, ain't nobody do it better than you
Делайте это вместе, никто не делает этого лучше, чем вы.





Writer(s): Joseph Burbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.