Joey Calderaio - Chasing Constellations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Calderaio - Chasing Constellations




Chasing Constellations
В погоне за созвездиями
I've been meaning to tell you that
Я все хотел сказать тебе,
I'm traveling down my own path
Что иду своей дорогой.
No need for a complication
Не нужно никаких сложностей,
My mind's been through the constellations
Мои мысли блуждали среди созвездий.
Well this life's so full of lessons
Эта жизнь так полна уроков,
It almost seems like a deeper message
Что кажется, в ней скрыт более глубокий смысл.
Could it be hidden in the stars?
Может, он спрятан в звездах?
Maybe they're talking to me
Может, они говорят со мной.
As I look through my reflection
Глядя на свое отражение,
I realize this misconception
Я осознаю это заблуждение,
That you and I aren't all that different
Что мы с тобой не так уж и различны,
And deep down we're all connected
И в глубине души все мы связаны.
Why must me complicate it
Зачем нам все усложнять
With labels that we've created
Ярлыками, которые сами создали?
Not confined to a religion
Я не ограничен религией,
'Cause today I just wanna be human
Потому что сегодня я просто хочу быть человеком.
Oh and I don't know what I believe in anymore
И я уже не знаю, во что верю,
But I will keep on reaching closer to the sun
Но я буду продолжать тянуться ближе к солнцу.
Searching for the light but at night its feels so far away
Ищу свет, но ночью он кажется таким далеким,
Drifting through the galaxy but stuck inside the milky way
Дрейфую по галактике, но застрял в Млечном Пути.
I recognize with every answer
Я понимаю, что на каждый ответ
I seem to ask ten more questions
У меня появляется еще десять вопросов.
I wonder why things are as they seem
Интересно, почему все так, как кажется,
And why we can't come to live in harmony
И почему мы не можем жить в гармонии.
I wonder where did we ever go wrong
Интересно, где мы свернули не туда,
And why the hell I write all these songs
И какого черта я пишу все эти песни.
Eventually I'll come to find out
В конце концов, я узнаю,
When I've passed on then it's lights out
Когда уйду из жизни, тогда и погаснет свет.
I've been meaning to tell you that
Я все хотел сказать тебе,
I'm traveling down my own path
Что иду своей дорогой.
I've got no destination
У меня нет пункта назначения,
I've been chasing the constellations
Я гонюсь за созвездиями.
Well I finally found my answer
Наконец-то я нашел свой ответ,
It only led to many more questions
Но он привел лишь к еще большему количеству вопросов.
Trapped inside my perception
В ловушке своего восприятия
I can see my dream's reflections
Я вижу отражение своей мечты.
And I don't know what I believe in anymore
И я уже не знаю, во что верю,
But I will keep on reaching closer to the sun
Но я буду продолжать тянуться ближе к солнцу.
I don't know what I believe in anymore
И я уже не знаю, во что верю,
But I will keep on reaching closer to the sun
Но я буду продолжать тянуться ближе к солнцу.
Searching for the light but at night its feels so far away
Ищу свет, но ночью он кажется таким далеким,
Drifting through the galaxy but stuck inside the milky way
Дрейфую по галактике, но застрял в Млечном Пути.
Holding onto everything but nothing ever stays the same
Держусь за все, но ничто не остается прежним,
Learning to let go knowing that in time everything will change
Учусь отпускать, зная, что со временем все изменится.





Writer(s): Joseph Calderaio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.