Joey Calderaio - Lonely Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Calderaio - Lonely Night




Lonely Night
Одинокая ночь
I take a look up at the sky and what do I see
Я смотрю на небо, и что же я вижу?
Your eyes are in the stars shining down on me
Твои глаза - звезды, что светят на меня.
I could make out your image in the constellations
Я вижу твой образ в созвездиях,
I could see you so clearly or is it my imagination
Я вижу тебя так ясно, или это мое воображение?
No it's not fair that you had to go
Нет, это несправедливо, что ты ушла.
I'd like to think you're there when I'm all alone
Мне хочется думать, что ты рядом, когда я совсем один,
Keeping me company while I sit and write this song
Составляешь мне компанию, пока я сижу и пишу эту песню.
You'll always be my best friend even though you're gone
Ты всегда будешь моей лучшей подругой, даже though ты ушла.
I miss the way you'd greet me when I made it home
Мне не хватает того, как ты встречала меня, когда я приходил домой.
You're all I wanted to see after a late night show
Ты - все, что я хотел видеть после позднего выступления.
I miss the way you'd listen as my mind would race
Мне не хватает того, как ты слушала мои безумные мысли.
You'll always be my best friend and you could never be replaced
Ты всегда будешь моей лучшей подругой, и тебя никем не заменить.
No it's not fair that you had to go
Нет, это несправедливо, что ты ушла.
Your memory lives on through the stories untold
Твоя память живет в нерассказанных историях.
Time makes its way as the pain subsides
Время идет, и боль утихает.
You'll always be my best friend forever by my side
Ты всегда будешь моей лучшей подругой, всегда рядом со мной.
I look up to the stars and they're shining so bright
Я смотрю на звезды, и они сияют так ярко.
Wondering where you are on such a lonely night
Интересно, где ты в такую одинокую ночь.
You're the inspiration for this song
Ты - вдохновение для этой песни.
You'll always be my best friend even though you're gone
Ты всегда будешь моей лучшей подругой, даже though ты ушла.
Even though your gone
Даже though ты ушла.
Even though you're gone
Даже though ты ушла.





Writer(s): Joseph R Calderaio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.