Paroles et traduction Joey Calderaio - Take Me Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home
Забери меня домой
Take
me
home
Забери
меня
домой
Take
me
home
Забери
меня
домой
Please
take
me
home
Прошу,
забери
меня
домой
Take
me
home
Забери
меня
домой
Please
take
me
Прошу,
забери
меня
'Cause
I've
been
running,
I've
been
running
with
nowhere
to
go
Ведь
я
бежал,
я
бежал,
и
мне
некуда
идти
Out
of
sight,
out
of
mind,
I
step
into
the
unknown
С
глаз
долой
— из
сердца
вон,
я
шагнул
в
неизвестность
I
don't
where
the
wind
will
blow
Я
не
знаю,
куда
подует
ветер
Just
let
the
path,
yeah
let
the
path
take
me
home
Просто
позволь
пути,
да,
позволь
пути
привести
меня
домой
Far
from
trouble
lead
me
to
the
destination
Вдали
от
проблем
приведи
меня
к
цели
Take
me
to
the
place
I
feel
a
strong
sense
of
foundation
Отведи
меня
туда,
где
я
чувствую
прочный
фундамент
Grounded
in
the
earth
to
the
mother
of
all
creation
Вросший
корнями
в
землю,
к
матери
всего
сущего
These
roots
grow
deep
and
I
will
not
wither
in
isolation
yeah
Эти
корни
уходят
глубоко,
и
я
не
завяну
в
одиночестве,
да
It's
been
a
long
time
coming
now
Это
длится
уже
давно
And
I'm
so
tired
of
always
running
around
И
я
так
устал
все
время
бегать
This
town
and
the
atmosphere
Этот
город
и
его
атмосфера
Is
so
crowded
with
unfamiliar
people
here
yeah
Так
переполнены
незнакомыми
людьми,
да
I
miss
my
dog
and
my
family
Я
скучаю
по
своей
собаке
и
семье
I
miss
the
sense
of
some
normalcy
Я
скучаю
по
ощущению
какой-то
нормальности
Take
me
back
where
I
belong
Верни
меня
туда,
где
мое
место
I
can't
longer
afford
tracing
my
steps
and
falling
through
the
trap
door
Я
больше
не
могу
позволить
себе
идти
по
своим
следам
и
проваливаться
в
люк
(Take
me
home)
Away
from
my
troubles
(Забери
меня
домой)
Подальше
от
моих
проблем
I
know
there's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Я
знаю,
что
в
конце
туннеля
есть
свет
(Take
me
back)
Take
away
my
grief
(Верни
меня
назад)
Забери
мою
печаль
Lead
me
to
the
start
of
the
melody
Приведи
меня
к
началу
мелодии
Take
me
home
Забери
меня
домой
Take
me
home
Забери
меня
домой
Please
take
me
home
Прошу,
забери
меня
домой
Take
me
home
Забери
меня
домой
Please
take
me
Прошу,
забери
меня
Keep
it
on
the
down
low
when
you're
working
hard
Держи
все
при
себе,
когда
много
работаешь
And
if
you
wanna
know
who
your
true
friends
are
И
если
ты
хочешь
знать,
кто
твои
настоящие
друзья
Pay
attention
who
is
there
for
ya
Обрати
внимание,
кто
рядом
с
тобой
When
you're
left
out
stranded
and
you're
crawling
through
the
dark
Когда
ты
брошен
в
беде
и
ползешь
во
тьме
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
I'll
be
there
for
ya,
there
for
ya
Я
буду
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
God
knows
I'll
be
there
for
ya
Бог
свидетель,
я
буду
рядом
с
тобой
Time
ticks
by
and
feels
longer
every
minute
Время
идет,
и
каждая
минута
кажется
длиннее
These
walls
are
caving
in
and
trap
me
in
this
prison
Эти
стены
обрушиваются
и
запирают
меня
в
этой
тюрьме
It
looks
so
unfamiliar
but
I
feel
like
I'm
in
Déjà
vu
Это
выглядит
так
незнакомо,
но
я
чувствую
дежавю
I
know
that
I've
been
here
before
but
I
smell
the
scent
of
something
new
Я
знаю,
что
был
здесь
раньше,
но
чувствую
запах
чего-то
нового
I
linger
on
leaving
behind
all
the
residue
Я
медлю,
оставляя
позади
весь
осадок
My
mind
is
cloudy
and
the
sights
I
see
all
fade
from
view
Мой
разум
затуманен,
и
все,
что
я
вижу,
исчезает
из
виду
I've
traveled
down
this
road
before
and
I
know
just
where
it's
leading
me
Я
уже
шел
по
этой
дороге
раньше
и
знаю,
куда
она
меня
ведет
Take
me
to
the
place
I
feel
at
home
with
my
sanity
Отведи
меня
туда,
где
я
чувствую
себя
как
дома,
в
здравом
уме
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
I'll
be
there
for
ya,
there
for
ya
Я
буду
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
God
knows
I'll
be
there
for
ya
Бог
свидетель,
я
буду
рядом
с
тобой
(Take
me
home)
Away
from
my
troubles
(Забери
меня
домой)
Подальше
от
моих
проблем
I
know
there's
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Я
знаю,
что
в
конце
туннеля
есть
свет
(Take
me
back)
Take
away
my
grief
(Верни
меня
назад)
Забери
мою
печаль
Lead
me
to
the
start
of
the
melody
Приведи
меня
к
началу
мелодии
(Take
me
home)
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
(Забери
меня
домой)
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
(Take
me
home)
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
(Забери
меня
домой)
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
I'll
be
there
for
ya,
there
for
ya
Я
буду
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
(Take
me
home)
God
knows
I'll
be
there
for
ya
(Please
take
me)
(Забери
меня
домой)
Бог
свидетель,
я
буду
рядом
с
тобой
(Прошу,
забери
меня)
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
When
you're
crawling
down,
crawling
through
the
dark
Когда
ты
падаешь,
ползешь
во
тьме
I'll
be
there
for
ya,
there
for
ya
Я
буду
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
When
you're
left
out
stranded
and
you're
crawling
through
the
dark
Когда
ты
брошен
в
беде
и
ползешь
во
тьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Calderaio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.