Joey Cool feat. Bill Johnson & Adrian Truth - Family - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Cool feat. Bill Johnson & Adrian Truth - Family




Family
Семья
Now I ain't never been a model citizen or son
Я никогда не был примерным гражданином или сыном,
And that's why I ain't expecting the Lord to give me one
И поэтому я не жду, что Господь даст мне такого.
And I ain't proud, I broke a lot of hearts, had plenty fun
Я не горжусь, я разбил много сердец, повеселился вдоволь,
Been acting reckless, been running round here with the midi scum
Вел себя безрассудно, шлялся с разной мелкой шушерой.
Don't be ridiculous I know I gotta catch the karma
Не будь смешной, я знаю, что мне придется расплачиваться за карму,
And I can lie and say I changed it when I have my daughter
И я могу соврать и сказать, что я изменился, когда у меня родится дочь.
It took a couple years for me to see that my persona
Мне потребовалось пару лет, чтобы понять, что моя персона
Was nothing but a web of lies, I'm high on my dishonor
Была не чем иным, как паутиной лжи, я опьянен своим бесчестьем.
The realest men I knew in life I met when I was three
Самых настоящих мужчин, которых я знал в жизни, я встретил, когда мне было три,
All biological is gone so I should let it be
Все биологические родственники ушли, так что я должен отпустить это.
I guess I probably could've met 'em as a youth but I
Думаю, я мог бы встретить их в юности, но я
I never got the chance, two committed suicide
Никогда не имел такого шанса, двое покончили с собой.
And I ain't telling you about it for the sympathy
И я не рассказываю тебе об этом ради сочувствия,
The simple fact is that he probably wasn't meant for me
Простой факт в том, что, вероятно, это не было предназначено для меня.
Let me rephrase it yo, it probably wasn't meant for me
Позволь мне перефразировать, детка, это, вероятно, не было предназначено для меня.
It's just my story, man, it's all a part of history
Это просто моя история, дорогая, это все часть истории.
I guess my chronicles done made me be the man I am
Думаю, мои истории сделали меня тем, кто я есть,
I guess that's why I'm such a sucker for the familam
Думаю, поэтому я так падкий на семейственность.
I guess that's why I treat my friends like I got 20 brothers
Думаю, поэтому я отношусь к своим друзьям, как к 20 братьям,
I guess it's all about the family that's why they love us
Думаю, все дело в семье, вот почему они любят нас.
If you ride it though you can lose your way
Если ты увлечешься, ты можешь сбиться с пути,
Better catch the pieces if you break
Лучше собери осколки, если сломаешься.
We had our ups and downs, but we'll be okay
У нас были свои взлеты и падения, но с нами все будет хорошо,
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
We're family, family
Мы семья, семья.
If you ride it though you can lose your way
Если ты увлечешься, ты можешь сбиться с пути,
Better catch the pieces if you break
Лучше собери осколки, если сломаешься.
We had our ups and downs, but we'll be okay
У нас были свои взлеты и падения, но с нами все будет хорошо,
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
We're family, family, family
Мы семья, семья, семья.
My mother climbed the corporate ladder from the city streets
Моя мать поднялась по корпоративной лестнице с городских улиц,
And to be honest, being black this year is real unique
И, честно говоря, быть черным в этом году действительно уникально.
So I don't hear you when you say you can't get out the hood
Поэтому я не слышу тебя, когда ты говоришь, что не можешь выбраться из гетто,
I hate explaining anything that should be understood
Я ненавижу объяснять то, что должно быть понятно.
I finally did a song with someone that I've idolized
Я наконец-то записал песню с кем-то, кем я восхищался
Since I was little, count your blessings, that's what I'd advise
С детства, цени свои благословения, вот что я посоветую.
And now I finally feel it in me as if I've arrived
И теперь я наконец-то чувствую это в себе, как будто я достиг цели,
They tell me I'm the second coming because I've got his eyes
Они говорят, что я второе пришествие, потому что у меня его глаза.
They used to call him Black Sinatra, they just call me Swanky
Они называли его Черным Синатрой, меня называют просто Стильным,
I'm drifting to another place, I let the music take me
Я уплываю в другое место, я позволяю музыке унести меня.
At times, what makes you grow a little is a rude awakening
Иногда то, что заставляет тебя немного расти, - это грубое пробуждение,
I keep the family close cause they don't be the ones that's faking
Я держу семью близко, потому что они не из тех, кто притворяется.
Don't ever go against us
Никогда не иди против нас,
So many vultures missed us
Так много стервятников промахнулись.
The slander and abuse
Клевета и оскорбления,
The truth, it made us vicious
Правда, она сделала нас злобными.
Be careful who you lettin' sit up at the table with ya
Будь осторожна, кого ты сажаешь за стол с собой,
And I been rocking with my people since them baby pictures
И я дружу со своими людьми с тех самых детских фотографий.
I guess my chronicles done made me be the man I am
Думаю, мои истории сделали меня тем, кто я есть,
I guess that's why I'm such a sucker for the familam
Думаю, поэтому я так падкий на семейственность.
I guess that's why I treat my friends like I got 20 brothers
Думаю, поэтому я отношусь к своим друзьям, как к 20 братьям,
I guess it's all about the family that's why they love us
Думаю, все дело в семье, вот почему они любят нас.
If you ride it though you can lose your way
Если ты увлечешься, ты можешь сбиться с пути,
Better catch the pieces if you break
Лучше собери осколки, если сломаешься.
We had our ups and downs, but we'll be okay
У нас были свои взлеты и падения, но с нами все будет хорошо,
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
We're family, family
Мы семья, семья.
If you ride it though you can lose your way
Если ты увлечешься, ты можешь сбиться с пути,
Better catch the pieces if you break
Лучше собери осколки, если сломаешься.
We had our ups and downs, but we'll be okay
У нас были свои взлеты и падения, но с нами все будет хорошо,
What more can I say?
Что еще я могу сказать?
We're family, family, family
Мы семья, семья, семья.
We're family, family, family
Мы семья, семья, семья.
We're family, family, family
Мы семья, семья, семья.





Writer(s): Adrian Ra'mon Smith, Dominque Sanders, Taven Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.