Joey Cool feat. JL & Info Gates - Bottom Bitch - traduction des paroles en allemand

Bottom Bitch - JL B.Hood , Joey Cool , Info Gates traduction en allemand




Bottom Bitch
Bottom Bitch
How he always keeping all his promises?
Wie hält er immer alle seine Versprechen?
How he always seeming like he′s problem-less?
Wie wirkt er immer so problemlos?
How he keep achieving these accomplishments?
Wie schafft er immer diese Erfolge?
Guess it's hard to see the top when you a bottom bitch
Schwer, die Spitze zu sehen, wenn du nur die Unterste bist
Badda-boom, badda-bing
Badda-boom, badda-bing
Don′t know what I'm supposed to do
Weiß nicht, was ich tun soll
We been over here posted up
Wir hängen hier rum
You ain't fucking with it, good for you
Wenn es dir nicht passt, gut für dich
And it feels like a poker room
Fühlt sich an wie ein Pokerraum
And the bluffing′s so monotonous, most are populous
Und das Bluffen so monoton, die meisten sind Durchschnitt
Should know whole squad goes esophagus
Solltest wissen, die ganze Crew geht durch die Kehle
Take midtown through it′s shows and continents
Nehm' Midtown mit auf Tour durch Kontinente
Said the condo' in the Congo
Sagte, das Penthouse im Kongo
In a poncho with a bongo
Im Poncho mit nem Bongo
Hit a loud mouth with a Drago combo
Triff einen Großmaul mit nem Drago-Combo
Even his mom will go "Bravo!" (Bravo!)
Sogar seine Mama ruft "Bravo!" (Bravo!)
Dippin′ pronto in the Bronco
Mach mich pronto aus dem Staub im Bronco
Dudes get sick like Mosanto
Typen werden krank wie Monsanto
When the top bro singing a soprano, prom, no
Wenn der Boss im Sopran singt, nein, kein Ballett
Ya'll wanna through sweet bars at ours so
Ihr wollt süße Bars gegen uns werfen
I was up in the studi (o)
Ich war im Studio (o)
You was online on Tinder (hoe)
Du warst online auf Tinder (Schlampe)
Try′na find you a Karrueche
Auf der Suche nach ner Karrueche
I was sleeping alone all winter
Ich schlief den ganzen Winter allein
I don't give a fuck ′bout comfort
Komfort interessiert mich nicht
I ain't never had that know how
Ich hatte nie das Know-how
It's the Killer City Committee and Muscle
Es ist der Killer City Committee und Muscle
Chestbrook′s running the point-to-point doubt how
Chestbrook führt das Kommando, kein Zweifel
Your bro decent rank that′s ill
Dein Kumpel ist mittelmäßig, das ist krank
Ghost rider can't see gates
Ghost Rider sieht keine Tore
You motherfuckers on NyQuil
Ihr Penner seid auf NyQuil
Me and Coolie stay wake
Ich und Coolie bleiben wach
Everyday wake and bake, eggs and bacon
Jeden Tag Wake and Bake, Eier und Speck
Everyday move, they make legs is breaking
Jeden Tag Bewegung, Beine brechen
Here′s something a doctor can't fix,
Hier ist etwas, das kein Doktor repariert
A dollar can′t get you, argue 'bout which
Geld bringt dich nicht weiter, streitet euch drum
How he always keeping all his promises?
Wie hält er immer alle seine Versprechen?
How he always seeming like he′s problem-less?
Wie wirkt er immer so problemlos?
How he keep achieving these accomplishments?
Wie schafft er immer diese Erfolge?
Guess it's hard to see the top when you a bottom bitch
Schwer, die Spitze zu sehen, wenn du nur die Unterste bist
Killer City the Commitee, yes
Killer City das Committee, ja
Staying Swanky while we DIBKIS, yes
Bleiben Swanky, während wir DIBKIS, ja
Y'all are problems, man what is this mess?
Ihr seid Probleme, was ist das für ein Mist?
Y′all can never keep my interests nixed
Ihr könnt mein Interesse nie killen
I′ma need about a couple checks
Ich brauch 'n paar Checks
Got you niggas yelling "iMAYDAY!, Wrek"
Hab euch Typen am Schreien "iMAYDAY!, Wrek"
Me and Scarr at the casino, bets
Ich und Scarr im Casino, Wetten
Y'all ain′t really been strong armed yet
Ihr ward noch nie richtig unter Druck
I'ma pull up at the Walmart
Ich fahr vor beim Walmart
In the parking lots doing donuts in the golf cart, facts
Parkplatz, Donuts im Golfcart, Fakt
Then I′m heading up to [?] where they keep the Carhartts
Dann geht's hoch zu [?] wo sie Carhartts haben
That he copping in the mall like I'm Paul Blart
Die er im Center kauft wie Paul Blart
I ain′t never been afraid of a little sentimental
Ich hatte nie Angst vor Sentimentalität
Put my feelings on a card like I'm Hallmark
Pack meine Gefühle auf 'ne Karte wie Hallmark
Hardy-harr, I just laugh when I hear these niggas rap
Hardy-harr, ich lach nur über euren Rap
I'm a fucking all-star in this ball park
Ich bin ein verdammter All-Star im Stadion
It′s Coolie baby, I am welcoming everyone to my Swanky affair
Es ist Coolie, Baby, ich begrüße alle zu meiner Swanky-Affäre
The ambassador but I ain′t really taking it there
Der Botschafter, aber ich geh nicht zu weit
Give it [?] I got nothing to spare
Gib mir [?], ich hab nichts zu verschenken
And I suggest you come with it, cause I ain't making it fair
Und ich rate dir, komm mit was, denn ich mach's nicht fair
We be steady creating for all these people to judge
Wir kreieren ständig für all diese Leute zum Bewerten
And my feelings about it when they ain′t showing me love
Und meine Gefühle dazu, wenn sie keine Liebe zeigen
You should really be happy that I'ma step in your club
Ihr solltet froh sein, dass ich euren Club betret
But I ain′t worried about it because I hang out with thugs
Aber ich mach mir nichts draus, denn ich chill mit Gangstern
Champagne Saturday's, that′s the move
Champagner-Samstage, das ist der Move
Ice Tea, Rosé, exquisite food
Eistee, Rosé, exquisite Speisen
Three piece band and they playing the groove
Dreimann-Band und sie spielen den Groove
Y'all don't understand shit at this magnitude
Ihr versteht nichts auf diesem Level
Making waves all up and down the avenues
Mache Wellen die Straßen hoch und runter
And y′all afraid cause I′m doing what I have to do
Und ihr habt Angst, weil ich tu, was ich tun muss
There ain't nothing you can do and it′s sad, but true
Es gibt nichts, was ihr tun könnt, und das ist traurig, doch wahr
I'm just a young lil′ nigga with an attitude
Ich bin nur ein junger Typ mit Attitüde
How he always keeping all his promises?
Wie hält er immer alle seine Versprechen?
How he always seeming like he's problem-less?
Wie wirkt er immer so problemlos?
How he keep achieving these accomplishments?
Wie schafft er immer diese Erfolge?
Guess it′s hard to see the top when you a bottom bitch
Schwer, die Spitze zu sehen, wenn du nur die Unterste bist
I been up five full days
Ich war fünf Tage wach
Excuse my ignorance
Entschuldige meine Unwissenheit
Man I'm a passo, blaze
Mann, ich bin ein Passo, blaze
Don't know what to do with my hands
Weiß nicht, was ich mit meinen Händen tun soll
Stop, no way, no chance
Stop, kein Weg, keine Chance
Like I rock show, stage, I got bands
Wie ich Rock-Show, Bühne, ich hab Kohle
Stand funny while I hold my pants
Steh komisch da, während ich meine Hose halt
Use the money like a phone while I dance
Nutze das Geld wie ein Phone, während ich tanze
But I seen it come and go like cell reception
Aber ich sah es kommen und gehen wie Handyempfang
A failed investment, a frail contestant
Ein fehlgeschlagenes Investment, ein schwacher Kandidat
No chill, no resting, gotta still finesse them
Keine Pause, kein Rasten, muss sie trotzdem finessen
Cause I still assessment with the railed investment
Denn ich bewerte immer noch das gescheiterte Investment
No real exception
Keine echte Ausnahme
I won′t show sweat
Ich zeig kein Schwitzen
Will they catch on?
Werden sie es checken?
I don′t know yet
Ich weiß es noch nicht
Just know that gang go
Weiß nur, die Gang geht
Just know that flow wet
Weiß nur, der Flow ist nass
Just know I can't slow up
Weiß nur, ich kann nicht bremsen
No I won′t quit
Nein, ich geb nicht auf
You crossed me and mine
Du hast mich und meine Leute crossiert
On your hand, no [?]
Auf deiner Hand, kein [?]
Unless you walking on water or turning water to wine
Außer du läufst auf Wasser oder machst Wasser zu Wein
I ain't got nothing for you cause I value my time
Ich hab nichts für dich, denn ich schätze meine Zeit
Niggas die or go harder, they getting harder to find
Niggas sterben oder gehen härter, sie werden seltener
And I′m extra calm, my look is nonchalant
Und ich bin extra cool, mein Blick ist nonchalant
I'ma test a llama when I spot tonight
Ich werd' ein Lama testen, wenn ich es heut spotte
My squad is extra on you, ex cons are not
Mein Squad ist extra auf dich, Ex-Knackis sind nicht
My team sets the bar, you less confident
Mein Team setzt die Messlatte, ihr weniger selbstsicher
When we in this bitch, bitch
Wenn wir in diesem Bitch, Bitch
How he always keeping all his promises?
Wie hält er immer alle seine Versprechen?
How he always seeming like he′s problem-less?
Wie wirkt er immer so problemlos?
How he keep achieving these accomplishments?
Wie schafft er immer diese Erfolge?
Guess it's hard to see the top when you a bottom bitch
Schwer, die Spitze zu sehen, wenn du nur die Unterste bist





Writer(s): Jason Varnes, Justin Gillespie, Taven Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.