Paroles et traduction Joey Cool feat. Navé Monjo - Fall
I
been
through
it
all,
all
Я
прошел
через
все
это,
все
это.
Been
a
long
time
coming
Это
было
так
давно
And
I
keep
running,
oh
I
won′t
let
up
И
я
продолжаю
бежать,
О,
я
не
остановлюсь.
I
done
been
through
the
hard
times
Я
пережил
трудные
времена.
Been
through
the
rain
Я
прошел
через
дождь.
So
I
can't
give
up
Так
что
я
не
могу
сдаться.
And
I
know
what
I
gotta
do,
yeah
И
я
знаю,
что
мне
нужно
делать,
да
To
get
everything
that′s
coming
Чтобы
получить
все,
что
придет.
Just
don't
push
my
buttons,
no
Только
не
нажимай
на
мои
кнопки,
нет.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can't
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can′t
make
me
fall
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can′t
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can't
make
me
fall-all
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
Heard
I′m
only
honest
when
I'm
on
mic
Слышал,
я
честен
только
тогда,
когда
у
меня
микрофон.
I′ma
have
to
disagree
Я
вынужден
не
согласиться
But
it's
okay,
we′ll
talk
about
it
if
it's
alright
Но
все
в
порядке,
мы
поговорим
об
этом,
если
ты
не
против.
There's
some
real
life
reasons
I′ve
been
Есть
несколько
реальных
причин,
по
которым
я
был
там.
Sitting
at
this
table
drinking
all
night
Сидя
за
этим
столом
и
выпивая
всю
ночь,
I
gotta
face
a
lot
of
demons,
they
be
scheming
я
должен
встретиться
лицом
к
лицу
со
многими
демонами,
они
плетут
интриги.
I
ain′t
tripping
we
can
all
fight
(look)
Я
не
спотыкаюсь,
мы
все
можем
драться
(смотри).
I
ain't
tripping
we
can
all
(look,
baby)
Я
не
спотыкаюсь,
мы
все
можем
(смотри,
детка).
I
be
drinking
henny
like
I′m
in
a
race
Я
пью
Хенни,
как
будто
участвую
в
гонке.
One
time
I
got
an
attitude
and
threw
a
dinner
plate
Как-то
раз
я
разозлился
и
швырнул
тарелку.
She
looked
around
for
someone
coming
to
the
rescue
Она
огляделась
в
поисках
того,
кто
придет
на
помощь.
Did
I
forget
to
mention
I
was
on
a
dinner
date?
Я
забыла
упомянуть,
что
у
меня
свидание?
I
know
some
people
really,
actually
got
it
bad
for
me
Я
знаю,
что
некоторые
люди
действительно,
действительно
плохо
ко
мне
относятся.
I
know
some
women
wanna
put
a
bodybag
on
me
Я
знаю,
что
некоторые
женщины
хотят
надеть
на
меня
мешок
для
трупов.
They
probably
wanna
pull
the
gloves
and
the
mask
on
me
Наверное,
они
хотят
натянуть
на
меня
перчатки
и
маску.
I'm
smart
enough
to
know
that′s
really
just
a
mad
funk
Я
достаточно
умен,
чтобы
понять,
что
на
самом
деле
это
просто
безумный
фанк.
I
don't
care
about
nobody
that′s
outside
of
my
vicinity
Мне
плевать
на
тех,
кто
рядом
со
мной.
So
put
it
simply
Так
что
проще
говоря
I'ma
need
compliance
when
I'm
giving
all
my
energy
Мне
нужна
уступчивость,
когда
я
отдаю
всю
свою
энергию.
Fucking
with
me
mentally,
try
not
to
let
it
get
to
me
Трахни
меня
мысленно,
постарайся
не
дать
этому
добраться
до
меня.
Bitches
in
the
frame
and
these
niggas
acting
finicky
Суки
в
кадре
а
эти
ниггеры
ведут
себя
привередливо
Man
this
shit
done
changed,
I
got
Seven
on
the
symphony
Чувак,
все
это
дерьмо
изменилось,
у
меня
семерка
на
Симфонии.
Embedded
in
my
brain,
knew
exactly
what
was
meant
for
me
Он
был
встроен
в
мой
мозг
и
точно
знал,
что
мне
предназначено.
If
I
could
do
it
over,
I
wouldn′t
do
it
any
differently
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы
не
сделал
этого
по-другому.
Been
a
long
time
coming
Это
было
так
давно
And
I
keep
running,
oh
I
won′t
let
up
И
я
продолжаю
бежать,
О,
я
не
остановлюсь.
I
done
been
through
the
hard
times
Я
пережил
трудные
времена.
Been
through
the
rain
Я
прошел
через
дождь.
So
I
can't
give
up
Так
что
я
не
могу
сдаться.
And
I
know
what
I
gotta
do,
yeah
И
я
знаю,
что
мне
нужно
делать,
да
To
get
everything
that′s
coming
Чтобы
получить
все,
что
придет.
Just
don't
push
my
buttons,
no
Только
не
нажимай
на
мои
кнопки,
нет.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can′t
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can't
make
me
fall
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can′t
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can't
make
me
fall-all
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
This
gon'
probably
take
some
getting
used
to
К
этому,
наверное,
придется
привыкнуть.
It′s
difficult
to
be
the
humble
one
Трудно
быть
скромным.
They
tell
you
you
the
nigga
with
the
juice
too
Тебе
говорят
что
ты
тоже
ниггер
с
соком
And
I
know
I
can
be
the
only
one
И
я
знаю,
что
могу
быть
единственным.
That′s
try'na
balance
often
with
the
foo-foo
Вот
и
старайся
не
часто
балансировать
с
фу-фу.
All
I
need
is
people
in
my
life
to
Все,
что
мне
нужно,
- это
люди
в
моей
жизни,
чтобы
...
Tell
me
something,
I
can
say
they′re
useful
Скажи
мне
что-нибудь,
я
могу
сказать,
что
они
полезны.
Something
I
consider
Кое-что
я
обдумываю.
I
can't
let
′em
stand
all
in
my
way
man
Я
не
могу
позволить
им
стоять
у
меня
на
пути
чувак
A
bunch
of
doddies
but
I
block
'em
with
the
Raybans
Куча
ловкачей,
но
я
блокирую
их
Рэйбанами.
I
got
a
girl
at
home,
she
ready
and
she
waiting
У
меня
дома
есть
девушка,
она
готова
и
ждет.
My
lady
bad,
she
could
probably
use
a
spankin′
Моя
леди
плохая,
ей,
наверное,
не
помешало
бы
отшлепать
ее.
See
she
got
me
falling
off
of
that
subject
Видишь
ли,
она
заставила
меня
отвлечься
от
этой
темы.
Back
to
these
people
I
got
feeling
like
they're
upset
Возвращаясь
к
этим
людям,
я
чувствую,
что
они
расстроены.
Done
heard
it
all
about
me,
nigga,
I'm
like
"What′s
next?"
Ты
все
обо
мне
слышал,
ниггер,
я
такой:
"что
дальше?"
And
I
been
through
interrogations
like
a
suspect
И
я
прошел
через
допросы,
как
подозреваемый.
Who
are
y′all
to
stand
in
here
and
judge
me?
Кто
вы
такие,
чтобы
стоять
здесь
и
осуждать
меня?
They
never
loved
me
Они
никогда
не
любили
меня.
I
ain't
never
liked
it
when
they
told
me
I
was
lucky
Мне
никогда
не
нравилось,
когда
мне
говорили,
что
я
счастливчик.
But
that′s
some
fuckery
Но
это
какая-то
хрень.
I
don't
care
about
nobody
living
that′s
outside
of
my
vicinity
Мне
плевать
на
тех,
кто
живет
за
пределами
моего
района.
So
put
it
simply
Так
что
проще
говоря
I'ma
need
compliance
when
I′m
giving
all
my
energy
Мне
нужна
уступчивость,
когда
я
отдаю
всю
свою
энергию.
Fucking
with
me
mentally,
try
not
to
let
it
get
to
me
Трахни
меня
мысленно,
постарайся
не
дать
этому
добраться
до
меня.
Been
a
long
time
coming
Это
было
так
давно
And
I
keep
running,
oh
I
won't
let
up
И
я
продолжаю
бежать,
О,
я
не
остановлюсь.
I
done
been
through
the
hard
times
Я
пережил
трудные
времена.
Been
through
the
rain
Я
прошел
через
дождь.
So
I
can't
give
up
Так
что
я
не
могу
сдаться.
And
I
know
what
I
gotta
do,
yeah
И
я
знаю,
что
мне
нужно
делать,
да
To
get
everything
that′s
coming
Чтобы
получить
все,
что
придет.
Just
don′t
push
my
buttons,
no
Только
не
нажимай
на
мои
кнопки,
нет.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can't
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can′t
make
me
fall
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
Cause
I
done
been
through
it
all,
all
Потому
что
я
прошел
через
все
это,
все
это.
And
you
still
can't
make
me
fall
И
ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
You
still
can′t
make
me
fall-all
Ты
все
еще
не
можешь
заставить
меня
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Hancock, Michael Summers, Taven Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.