Paroles et traduction Joey Cool feat. Ubiquitous - Stranger Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Things
Очень странные дела
Donald
Trump′s
our
president
Дональд
Трамп
— наш
президент,
I
ain't
even
got
a
line
for
that
У
меня
даже
рифмы
на
это
нет.
Puerto
Rico
power
down
and
out
В
Пуэрто-Рико
нет
электричества,
Ain′t
nobody
got
no
time
for
that
Ни
у
кого
нет
на
это
времени,
детка.
North
Korea
speaks
of
dropping
nukes
Северная
Корея
говорит
о
ядерных
ударах,
This
could
make
you
an
insomniac
Это
может
сделать
тебя
бессонной.
Police
shooting
everything
that
moves
Полиция
стреляет
во
всё,
что
движется,
Overseas'
where
you
might
find
me
at
За
границей
ты
скорее
меня
найдёшь.
I
wanna
see
us
do
better
(yuh)
Я
хочу,
чтобы
мы
стали
лучше
(да),
Pray
to
our
Heavenly
Father
Молюсь
нашему
Небесному
Отцу.
I
wanna
see
us
together
(yuh)
Я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
(да),
I
gotta
pray
for
my
daughter
Я
должен
молиться
за
свою
дочь.
The
shooters
are
mo'
time
being
there
Стрелки
всё
чаще
там
появляются,
Committing
a
massive
slaughter
(damn)
Устраивая
массовые
убийства
(чёрт).
Somebody
tell
me
what′s
going
on
Кто-нибудь
скажите
мне,
что
происходит,
Fuck
did
they
put
in
the
water?
Что,
чёрт
возьми,
они
подсыпают
в
воду?
Three
dead
out
in
Maryland
(yeah)
Трое
погибших
в
Мэриленде
(да),
Two
injured
in
their
workplace
(yeah)
Двое
раненых
на
рабочем
месте
(да).
Old
man
to
be
American
Старик,
чтобы
быть
американцем,
The
most
hated,
we
in
first
place
Самый
ненавидимый,
мы
на
первом
месте.
Country
founded
on
some
bullshit
Страна,
основанная
на
какой-то
ерунде,
Founding
fathers
all
had
slaves
У
отцов-основателей
были
рабы.
About
12
just
to
be
exact
Около
двенадцати,
если
быть
точным,
That
could
make
you
have
a
bad
day
Это
может
испортить
тебе
день,
красотка.
Stranger
things
have
happened
Бывали
вещи
и
пострашнее.
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Можешь
поверить,
что
я
добился
успеха
в
рэпе?
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
I
considered
travelin′
Я
подумывал
о
путешествиях.
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Кто-то
сравнил
мой
стиль
с
[?].
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
Fire
Kap
because
he
took
a
knee
Уволили
Капа
за
то,
что
он
встал
на
колено,
They
can't
come
up
with
a
fine
for
that?
Они
не
могут
придумать
за
это
штраф?
President
be
all
in
Twitter
beef
Президент
вечно
в
Твиттере
ругается,
Other
countries
ain′t
got
time
for
that
У
других
стран
нет
на
это
времени.
Hurricane
Harvey
flooded
Houston
out
(damn)
Ураган
Харви
затопил
Хьюстон
(чёрт),
Multiple
people
straight
up
drowned
in
that
Множество
людей
просто
утонуло
там.
Something
like
back
in
Katrina
days
Что-то
вроде
Катрины
в
прошлом,
There's
still
people
they
can′t
find
in
that
Там
до
сих
пор
не
могут
найти
всех
людей.
I'ma
be
real
(yuh)
Буду
честен
(да),
I′m
losing
hope
in
humanity
Я
теряю
веру
в
человечество.
But
that's
how
I
feel
(yuh)
Но
это
то,
что
я
чувствую
(да),
I
don't
see
no
kinda
sanity
Я
не
вижу
никакого
здравомыслия.
This
is
the
deal
Вот
в
чём
дело,
I′ma
just
go
for
my
family
Я
просто
буду
жить
ради
своей
семьи.
Whatever
I
will
Что
бы
ни
случилось,
This
is
the
energy
channeling
Вот
энергия,
которую
я
направляю.
Positive
vibes
(yuh)
Позитивные
вибрации
(да),
We
need
the
positive
vibes
(yuh)
Нам
нужны
позитивные
вибрации
(да).
Look,
go
home,
you′re
drunk
Слушай,
иди
домой,
ты
пьяна,
We
need
to
call
it
a
night
Нам
пора
закругляться.
The
road
won't
be
bumpy,
though
Дорога
не
будет
ровной,
но
This
is
one
hell
of
a
ride
Это
чертовски
крутая
поездка.
Let′s
get
it
and
slide
Давай
прокатимся,
This
is
one
hell
of
a
fight
Это
чертовски
тяжёлая
борьба.
Stranger
things
have
happened
Бывали
вещи
и
пострашнее.
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Можешь
поверить,
что
я
добился
успеха
в
рэпе?
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
I
considered
travelin'
Я
подумывал
о
путешествиях.
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Кто-то
сравнил
мой
стиль
с
[?].
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
Hollywood
is
a
dirty
place
Голливуд
— грязное
место,
Take
some
dick
from
the
right
dude
you
could
make
it
big
Отсоси
нужному
чуваку,
и
ты
станешь
большой
звездой.
And
I
probably
shouldn′t
encourage
hate
И,
наверное,
мне
не
следует
поощрять
ненависть,
But
hiding
truth
in
the
shadow
is
no
way
to
live
Но
скрывать
правду
в
тени
— не
лучший
способ
жить.
Now
while
I
worry
and
wide
awake
Сейчас,
пока
я
беспокоюсь
и
не
сплю,
For
all
of
the
people
За
всех
людей,
My
people
pointin'
they
weapons
at
Мой
народ
направляет
на
них
оружие.
Puerto
Rico
is
the
United
States
Пуэрто-Рико
— это
Соединённые
Штаты,
Not
the
third
world
citizens
living
second
class
А
не
граждане
третьего
мира,
живущие
вторым
сортом.
First
things
first
Первым
делом,
Number
one,
arm
dealer
we
got
access
Номер
один,
торговец
оружием,
у
нас
есть
доступ.
Uncle
Sam
he
the
fucking
plug
Дядя
Сэм
— наш
чёртов
поставщик,
We
don′t
even
know
the
half
yet
Мы
ещё
даже
половины
не
знаем.
Knock
us
down
'til
the
cameras
drop
Валят
нас,
пока
камеры
не
выключат,
We
oppose
a
code
of
access
Мы
против
кода
доступа.
Standoff
up
on
Standing
Rock
Противостояние
в
Standing
Rock,
Afghanistan
and
Iraq
Афганистан
и
Ирак,
Somalia,
Yemen
and
Pakistan
Сомали,
Йемен
и
Пакистан
—
Where
the
next
bomb
plan
to
drop
Куда
планируют
сбросить
следующую
бомбу.
North
Korea
seeing
Syria
Северная
Корея
смотрит
на
Сирию,
Kim
coming
with
the
hammer
cocked
Ким
идёт
со
взведённым
курком.
Now
somebody
gotta
clear
it
up
Теперь
кто-то
должен
прояснить,
Don
Trump
best
man
we
got
Что
Дон
Трамп
— лучший,
кто
у
нас
есть.
Definition
of
imperial
Определение
имперского,
And
it
ain't
no
plan
to
stop
И
нет
никакого
плана
останавливаться.
Pray
for
us
we
could
lose
it
all
Молитесь
за
нас,
мы
можем
всё
потерять,
Aim
for
us
you
could
win
a
lotto
Цельтесь
в
нас,
вы
можете
выиграть
в
лотерею.
Next
bill
that
the
senate
pass
Следующий
законопроект,
который
примет
сенат
—
Silencer
for
your
semi-auto
Глушитель
для
твоего
полуавтомата.
Healthcare
for
the
young
and
poor
Здравоохранение
для
молодых
и
бедных
—
Defunded
is
the
steady
motto
Постоянный
девиз
— урезать
финансирование.
Street
gang
robber
go
to
war
Уличные
банды
грабителей
идут
на
войну,
Good
man
turn
to
Benny
Blanco
Хороший
человек
превращается
в
Бенни
Бланко.
Stranger
things
have
happened
Бывали
вещи
и
пострашнее.
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Можешь
поверить,
что
я
добился
успеха
в
рэпе?
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
I
considered
travelin′
Я
подумывал
о
путешествиях.
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Кто-то
сравнил
мой
стиль
с
[?].
This
is
more
than
I
could
fathom
Это
больше,
чем
я
мог
себе
представить.
I
guess
stranger
things
have
happened
Полагаю,
бывали
вещи
и
пострашнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Sanders, Mike S. Viglione, Taven Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.