Joey Cool - Come On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Cool - Come On




I'm at the top of the kitchen where the bag pop
Я в верхней части кухни, где лопается пакет.
I'm at the dealer where to get the bag hot
Я у дилера, где взять горячую сумку.
Oh goddamn, haha, y'all know what it is nigga
О, черт возьми, ха-ха, вы все знаете, что это такое, ниггер
Yeah
Да
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Вот он идет, как черный кот с короной на голове.
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Если она прямо здесь, он ее выхватит, на ней будет стиль, давай же
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Молодой человек попал не в ту лодку, что же она не идет, давай
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай!
You can bring it right here, come on
Ты можешь принести его прямо сюда, давай!
I was born with this chip of mine
Я родился с этим чипом.
The same cryptic size of them boulders
Тот же загадочный размер этих валунов.
I was told if you visualize a new mental right then it's over
Мне говорили, что если ты визуализируешь новое ментальное право, то все кончено.
Then your mindstate is on independence
Тогда ваше состояние ума зависит от независимости.
But you just dismissed the October
Но ты только что отмахнулся от октября.
Meaning I be iffin' the penalty
Это значит, что я получу наказание.
Got a habit to get it
У меня есть привычка получать его
I'm a fanatic about it when Isoldier
Я фанатик этого когда Изольдиер
That's a literal shout to my nigga Iso
Это буквальный крик моему ниггеру ИСО
I be living what I been doing, that's my show
Я живу тем, чем занимаюсь, это мое шоу.
I need a hundred percent of whatever I grow
Мне нужно сто процентов того, что я выращиваю.
Hit the ground runnin', I come up, what I'ma high for
Ударившись о землю бегом, я поднимаюсь, для чего я под кайфом
Yes I fucking be flowing, I don't know, bye too
Да, я, блядь, буду течь, я не знаю, пока тоже.
And my doctor for something, I seen the Eiffel
И мой доктор для чего-то, я видел Эйфелеву башню.
Ain't no double of something wherever I go
Нет никакого двойника чего-то, куда бы я ни пошел.
Word to Tecca N9na and Tip and that's on the Bible
Слово Текке N9na и Tip и это в Библии
Badass and I'm gassed up and I'm past lucky
Крутая девчонка, и я под кайфом, и мне уже не повезло.
You been passed up
Тебя упустили
Past that 'cause your bad luck, we do not touch
Мимо этого, потому что твое невезение, мы не трогаем.
Go 'head back up
Иди, вернись назад.
I'm cracking knuckles, you act tough
Я щелкаю костяшками пальцев, а ты ведешь себя жестко.
And you act as if you ain't mad much
А ты ведешь себя так, будто не очень-то злишься.
Like I'm that fuck, now I mad up
Как будто я тот самый ублюдок, а теперь я взбесился.
I'ma continue to get it yo where the bag bruh?
Я продолжу доставать его, Эй, где сумка, братан?
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Вот он идет, как черный кот с короной на голове.
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Если она прямо здесь, он ее выхватит, на ней будет стиль, давай же
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Молодой человек попал не в ту лодку, что же она не идет, давай
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай!
You can bring it right here, come on
Ты можешь принести его прямо сюда, давай!
Oh goddamn, hey
О, черт возьми, Эй
Oh goddamn, hey
О, черт возьми, Эй
Hey, whoo!
Эй, ууу!
Oh goddamn
О черт возьми
I'm uncomfortable commentating with hooligans
Мне неудобно комментировать с хулиганами.
I let 'em speculate when we grinding making them moods again
Я позволяю им строить догадки, когда мы снова создаем им настроение.
I'm seeing everyone Godi what's up with you?
Я встречаюсь со всеми, Годи, что с тобой?
They mess up with you and Jay when the fuck is y'all bout to tour man?
Они связываются с тобой и Джеем, когда, черт возьми, вы собираетесь в турне, чувак?
See when you were just often recommend you
Видите ли, когда вы были просто часто рекомендовали вас.
Paying attention when my niggas is talking
Обращаю внимание когда мои ниггеры разговаривают
I'm illiterate if anybody slacking performance
Я неграмотен, если кто-то ослабляет работу.
You supposed to be this dope when you surrounded by awesome
Ты должен быть таким крутым, когда тебя окружают потрясающие люди.
This what happens with new result to reacting
Вот что происходит с новым результатом реакции
Like an animal who's capable of facing your attraction
Как животное, способное противостоять твоему влечению.
I handle whatever obstacle, get the problem, dismantle
Я справляюсь с любым препятствием, решаю проблему, разбираюсь.
See I don't picture impossible, knock it off of the mantle
Видишь ли, я не представляю себе невозможного, сбрось его с мантии.
This fucking shit is phenomenal, light 'em up with the candle
Это гребаное дерьмо феноменально, Зажги их свечой.
Line 'em up with the ammo, it's time that I brought the handle
Выстройте их вместе с патронами, пришло время мне взять с собой рукоятку.
Of Jacky, if they attacking the rich and back with the wrath
О Джеки, если они нападут на богатых и вернутся с гневом.
Of a God, I'm a little odd but Coolie baby be snapping nigga
О Боже, я немного странный, но Кули бэби будет щелкать ниггером.
There he go like a black cat with the crown on it, come on
Вот он идет, как черный кот с короной на голове.
If it's right there, he gon' snatch that, got styled on it, come on
Если она прямо здесь, он ее выхватит, на ней будет стиль, давай же
Young man hit a wrong boat, what it don't go, come on
Молодой человек попал не в ту лодку, что же она не идет, давай
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай!
You can bring it right here, come on
Ты можешь принести его прямо сюда, давай!





Writer(s): Kyle Dykes, Taven Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.