Paroles et traduction Joey Cool - Handle Of Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle Of Jack
Глоток Джека
Black
shades
on
my
face
Черные
очки
на
моем
лице,
Tilted
brim
on
the
hat
Козырек
кепки
наискосок,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
the
coolest
around
Я
круче
всех
вокруг,
I'm
just
speaking
the
facts
Говорю
лишь
факты,
милая,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
like
this
with
no
effort
Мне
это
даётся
без
труда,
I'm
just
swanking
it
out
Я
просто
красуюсь,
I
know
my
time
is
coming
Знаю,
мое
время
придет,
I'm
just
waiting
it
out
Просто
жду
его.
No
mistaking
him
now
Не
ошибешься
теперь,
It's
the
man
in
the
black
Это
мужчина
в
черном,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
the
king
of
the
cool
Я
король
крутизны,
Flip
the
ash
on
my
porch
Стряхиваю
пепел
на
крыльце,
I'm
a
veteran
now
in
this
particular
sport
Я
ветеран
в
этом
виде
спорта,
If
my
life
was
a
thread,
it'd
be
vintage
of
course
Если
бы
моя
жизнь
была
нитью,
она
была
бы
винтажной,
конечно.
I
finesse
it
a
little
and
then
I
mix
it
with
force
Я
немного
шлифую
ее,
а
затем
добавляю
силы,
Take
my
hustle
and
muscle
it
all
the
way
to
the
bank
Беру
свою
хватку
и
тащу
ее
до
самого
банка,
I
do
this
like
it's
nothing
Я
делаю
это
как
ни
в
чем
не
бывало,
David
Ruffin
and
Frank
Дэвид
Раффин
и
Фрэнк,
Dino
Martin
and
Sammy
Дино
Мартин
и
Сэмми,
Jimmy
Hendrix
and
James
Джими
Хендрикс
и
Джеймс,
Independent'
the
movement,
I
gotta
give
it
to
Strange
Независимое
движение,
я
должен
отдать
должное
Стрэйнджу.
Black
shades
on
my
face
Черные
очки
на
моем
лице,
Tilted
brim
on
the
hat
Козырек
кепки
наискосок,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
the
coolest
around
Я
круче
всех
вокруг,
I'm
just
speaking
the
facts
Говорю
лишь
факты,
милая,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
like
this
with
no
effort
Мне
это
даётся
без
труда,
I'm
just
swanking
it
out
Я
просто
красуюсь,
I
know
my
time
is
coming
Знаю,
мое
время
придет,
I'm
just
waiting
it
out
Просто
жду
его.
No
mistaking
him
now
Не
ошибешься
теперь,
It's
the
man
in
the
black
Это
мужчина
в
черном,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
Connoisseur
of
bourbon
Знаток
бурбона,
Put
the
cubes
in
the
cup
Кладу
кубики
льда
в
стакан,
With
a
splash
of
the
water
С
каплей
воды,
That's
a
gentlemen
stuff
Это
для
настоящих
джентльменов.
Like
a
slow
motion
movie
scene
when
we
walk
down
the
stairs
Как
сцена
из
фильма
в
замедленной
съемке,
когда
мы
спускаемся
по
лестнице,
Mrs.
Cool
on
my
arm
Миссис
Кул
под
руку
со
мной,
Hella
smoke
in
the
air
Много
дыма
в
воздухе,
Hella
cameras
around
Много
камер
вокруг,
This
is
life
at
its
height
Это
жизнь
на
пике,
KC
Tea
by
the
pitcher
KC
Tea
кувшинами,
That's
Henny,
lemon,
and
Sprite
Это
Хеннесси,
лимон
и
спрайт.
Ain't
no
need
to
be
threatened
Не
нужно
никому
угрожать,
Everything
is
alright
Все
в
порядке,
Get
this
energy
flowing
and
that's
the
motto
for
life
Пусть
эта
энергия
течет,
и
это
девиз
по
жизни.
It's
reality
dreaming,
scheming,
the
pendulum
swinging
Это
реальность,
мечты,
схемы,
маятник
качается,
While
I'm
beaming,
I'm
gleaming,
shine
it
and
everyone
see
it
Пока
я
сияю,
я
блещу,
свети,
и
все
видят
это,
All
my
obstacles,
beat
it,
and
if
I
said
it
I
mean
it
Все
мои
препятствия,
побеждены,
и
если
я
сказал
это,
я
имею
это
в
виду,
Breaking
bread
from
scratch,
make
it
and
bake
it,
I
need
it
Ломаю
хлеб
с
нуля,
делаю
и
пеку
его,
он
мне
нужен,
The
epitome
of
it
is
like
a
movie
with
Coolie
Квинтэссенция
этого
— как
фильм
с
Кули,
I
just
be
doing
my
duty
I
study
all
in
the
studio
Я
просто
выполняю
свой
долг,
я
учусь
в
студии,
I
fall
asleep
with
my
hair
rubbing
up
all
on
her
booty
Я
засыпаю,
мои
волосы
трутся
о
ее
попу,
I
set
my
brew
in
a
coozy
while
posted
up
in
a
coozy
Я
ставлю
свой
напиток
в
кулер,
сидя
в
кулере.
Black
shades
on
my
face
Черные
очки
на
моем
лице,
Tilted
brim
on
the
hat
Козырек
кепки
наискосок,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
the
coolest
around
Я
круче
всех
вокруг,
I'm
just
speaking
the
facts
Говорю
лишь
факты,
милая,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
like
this
with
no
effort
Мне
это
даётся
без
труда,
I'm
just
swanking
it
out
Я
просто
красуюсь,
I
know
my
time
is
coming
Знаю,
мое
время
придет,
I'm
just
waiting
it
out
Просто
жду
его.
No
mistaking
him
now
Не
ошибешься
теперь,
It's
the
man
in
the
black
Это
мужчина
в
черном,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
If
this
your
first
time
hearing
it,
Joey
Cool
is
the
name
Если
ты
слышишь
это
впервые,
Джоуи
Кул
— мое
имя,
I
be
doing
it
big,
I
be
keeping
it
Strange
Я
делаю
это
по-крупному,
я
храню
это
в
тайне
(Strange),
Like
a
sniper
with
mines,
I'm
just
keeping
the
aim
Как
снайпер
с
минами,
я
просто
держу
цель,
Capture
what
I
envision
Запечатлеваю
то,
что
вижу,
Gotta
keep
it
in
frame
Должен
держать
это
в
кадре.
I'm
an
artist
of
course
Я
художник,
конечно,
You
can
give
me
the
canvas
Ты
можешь
дать
мне
холст,
Then
I
listen
to
thoughts
Тогда
я
слушаю
мысли,
Use
my
eye
to
enhance
it
Использую
свой
глаз,
чтобы
улучшить
его,
Risky
business
involved
Рискованное
дело,
I
be
taking
them
chances
Я
иду
на
риск.
I'm
so
misunderstood,
me
and
the
demons
be
dancing
Меня
так
неправильно
понимают,
я
и
демоны
танцуем,
Got
my
zippo
in
hand,
and
my
handle
of
jack
Zippo
в
руке,
и
глоток
Джека,
I
don't
represent
nothing
Я
никого
не
представляю,
I
put
me
on
the
map
Я
сам
себя
поместил
на
карту,
I
put
me
on
my
shoulders
Я
несу
себя
на
своих
плечах,
I
put
me
on
my
back
Я
несу
себя
на
своей
спине.
There's
so
many
against
me
Так
много
против
меня,
I
don't
need
'em
in
fact
Они
мне,
на
самом
деле,
не
нужны,
I
just
move
through
the
crowd
Я
просто
прохожу
сквозь
толпу,
Better
off
all
alone
Лучше
быть
одному,
Ain't
no
notifications
Никаких
уведомлений,
I
ain't
answering
phones
Я
не
отвечаю
на
звонки,
Posted
up
with
the
homies
and
you
ain't
gotta
ask
Тусуюсь
с
друзьями,
и
тебе
не
нужно
спрашивать,
That's
my
zippo
on
hand,
and
my
handle
of
jack
Это
мой
Zippo
в
руке,
и
мой
глоток
Джека.
Black
shades
on
my
face
Черные
очки
на
моем
лице,
Tilted
brim
on
the
hat
Козырек
кепки
наискосок,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
the
coolest
around
Я
круче
всех
вокруг,
I'm
just
speaking
the
facts
Говорю
лишь
факты,
милая,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
I'm
like
this
with
no
effort
Мне
это
даётся
без
труда,
I'm
just
swanking
it
out
Я
просто
красуюсь,
I
know
my
time
is
coming
Знаю,
мое
время
придет,
I'm
just
waiting
it
out
Просто
жду
его.
No
mistaking
him
now
Не
ошибешься
теперь,
It's
the
man
in
the
black
Это
мужчина
в
черном,
Got
my
zippo
on
hand
Zippo
в
руке
держу,
And
my
handle
of
jack
И
глоток
Джека
в
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Stayton, Taven Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.