Joey Cool - Pieces of Me - traduction des paroles en allemand

Pieces of Me - Joey Cooltraduction en allemand




Pieces of Me
Teile von mir
Honesty ain′t never been this easy for me
Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Probably why people ain't believing in me
Wahrscheinlich, warum Leute nicht an mich glauben
Running through this tunnel, it ain′t easy to see
Diesen Tunnel durchzulaufen ist nicht leicht zu sehen
Let me carry all your trouble, just release it to me
Lass mich deine Sorgen tragen, gib sie einfach an mich ab
I been broke and shattered, I'm a fraction of me
Ich war gebrochen und zersplittert, nur noch ein Teil meiner selbst
My heart been battered savagely, this my reality see
Mein Herz wurde brutal geschlagen, das ist meine Realität
And I said honesty ain't never been this easy for me
Und ich sagte, Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Since I been broken, I present remaining pieces of me
Seit ich zerbrochen bin, präsentiere ich die verbliebenen Teile von mir
I been a sav, I been a dog, I been an ass, I been involved
Ich war der Held, ich war der Hund, ich war der Arsch, ich war verwickelt
I got the number but I didn′t call
Ich hatte die Nummer, aber ich rief nicht an
Yeah, I was wilin′ when I was on tour
Ja, ich war wild, als ich auf Tour war
I got a daughter named Lyric Amore
Ich hab 'ne Tochter namens Lyric Amore
I ain't been wit her since she was like four
Ich war nicht bei ihr, seit sie etwa vier war
That′s cause her mom always kicking me out
Weil ihre Mutter mich immer rauswirft
Packing my shit and I walked out the door
Packte mein Zeug und ging raus zur Tür
They on my head, I'm at they neck
Sie sind in meinem Kopf, ich bei ihnen am Kragen
Be at the club and run into an ex
Im Club treffe ich eine Ex
First she gon′ act like she mad about hoes
Zuerst tut sie so, als wär sie sauer wegen Frauen
Next thing you know we be talking 'bout sex
Und schon reden wir über Sex
I was in love with this fucking little blonde
Ich war verliebt in diese verdammte kleine Blonde
She said I need to get off of her mind
Sie sagte, ich solle aus ihrem Kopf verschwinden
That′s how you feeling, we breaking the bond
So wie du fühlst, brechen wir die Bindung
Then I decided to make it a song, yeah, whew
Da beschloss ich, einen Song daraus zu machen, ja, puh
That's what I'm on, bitches be loving to see me perform
Darauf stehe ich, Frauen lieben es, mich performen zu sehen
Then they get mad when I leave and I′m gone
Dann sind sie sauer, wenn ich geh und verschwinde
Tragedy happened, I′m leading them on
Tragödie passiert, ich führe sie an
That's what you call casualty, wars
Das nennt man Kollateralschaden, Krieg
Head in the clouds, eye in the stars
Kopf in den Wolken, Auge in den Sternen
I am the chaos and I am the calm
Ich bin das Chaos und ich bin die Ruhe
I am the, I am the, I am the eye in the storm, yeah, whew
Ich bin das, ich bin das, ich bin das Auge des Sturms, ja, puh
Yeah I′m too much, I had the groupie bitch all on the bus
Ja, ich bin zu viel, hatte das Groupie komplett im Bus
I had my phone in the pocket for real
Ich hatte mein Handy echt in der Tasche
Next thing I knew, she was hearing us fuck
Plötzlich hörte sie uns ficken
I think her thizz was texting me up, he was like
Ich glaube, ihr Typ schrieb mir, er sagte so
"Joey you know what you did"
"Joey, du weißt was du getan hast"
I was in Vegas my nigga like what, really a piece
Ich war in Vegas, alter, echt jetzt ein Stück
It is what it is, yeah
Es ist wie es ist, ja
Honesty ain't never been this easy for me
Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Probably why people ain′t believing in me
Wahrscheinlich, warum Leute nicht an mich glauben
Running through this tunnel, it ain't easy to see
Diesen Tunnel durchzulaufen ist nicht leicht zu sehen
Let me carry all your trouble, just release it to me
Lass mich deine Sorgen tragen, gib sie einfach an mich ab
I been broke and shattered, I′m a fraction of me
Ich war gebrochen und zersplittert, nur noch ein Teil meiner selbst
My heart been battered savagely, this my reality see
Mein Herz wurde brutal geschlagen, das ist meine Realität
And I said honesty ain't never been this easy for me
Und ich sagte, Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Since I been broken, I present remaining pieces of me
Seit ich zerbrochen bin, präsentiere ich die verbliebenen Teile von mir
I still remember when I was with Ting
Ich erinnere mich noch an die Zeit mit Ting
I had to go, she had a dream
Ich musste gehen, sie hatte einen Traum
She would come swoop me and help me with cream
Sie holte mich ab und half mir mit Geld
Gang in this thang, she rep for the team
Gang in dieser Sache, sie repräsentierte das Team
Took her for granted now she got a king
Hielt sie für selbstverständlich, jetzt hat sie einen König
Took her for granted now she got a king
Hielt sie für selbstverständlich, jetzt hat sie einen König
I can do nothing but be happy for her
Ich kann nur glücklich für sie sein
That girl deserve it, I gotta support her
Das Mädchen verdient es, ich muss sie unterstützen
Almost got close to this one I just met
Kam dieser, die ich neu traf, fast nah
But then reality put me in check
Doch die Realität holte mich ein
A situation I had to respect
Eine Situation, die ich respektieren musste
See cause my karma be piling up debt
Mein Karma häuft Schulden an
There ain't no way you can′t tell me I′m fine
Es gibt keinen Weg, mir zu sagen, dass ich gut drauf bin
All of these women try to tell me it's mine
Alle diese Frauen sagen, es wäre meins
Then they go blast me, I love with the net
Dann kritisieren sie mich öffentlich, ich liebe mit dem Netz
Goddamn it′s sex, it works every time
Verdammt, es ist Sex, es klappt jedes Mal
Bitches be wilin' and sendin′ me snaps
Weiber sind verrückt, schicken mir Snaps
'Bout to delete it, I don′t need the app
Lösche sie gleich, brauche die App nicht
Gotta keep going, I don't need a nap
Muss weitermachen, brauche kein Nickerchen
Writing the book and I'm reading the facts
Schreibe das Buch und lese die Fakten
I know sometimes I don′t need to react
Ich weiß, manchmal muss ich nicht reagieren
My picture bigger, I see it intact
Mein Bild ist größer, ich sehe es intakt
The Devil be working, he come in the form of a skirt and a smile
Der Teufel arbeitet, er kommt als Rock und Lächeln
Believe it′s a wrap
Glaub, es ist vorbei
Answer my daughter, don't have an excuse
Antworte meiner Tochter, habe keine Ausrede
I′m tryna set an example for you
Ich versuche dir ein Vorbild zu sein
I'm not the man that I want you to be with
Ich bin nicht der Mann, der du haben solltest
I ain′t the man that's gon′ show you the truth
Ich bin nicht der Mann, der dir die Wahrheit zeigt
I can admit it, I gotta do better
Ich gebe es zu, ich muss besser werden
I can admit it, I ain't been there for you
Ich gebe es zu, ich war nicht für dich da
Shouted like then threw a rock at the glass
Schrie "Alles" und warf einen Stein in die Scheibe
And the best pieces remaining are you, yeah
Und die besten verbliebenen Teile bist du, ja
Honesty ain't never been this easy for me
Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Probably why people ain′t believing in me
Wahrscheinlich, warum Leute nicht an mich glauben
Running through this tunnel, it ain′t easy to see
Diesen Tunnel durchzulaufen ist nicht leicht zu sehen
Let me carry all your trouble, just release it to me
Lass mich deine Sorgen tragen, gib sie einfach an mich ab
I been broke and shattered, I'm a fraction of me
Ich war gebrochen und zersplittert, nur noch ein Teil meiner selbst
My heart been battered savagely, this my reality see
Mein Herz wurde brutal geschlagen, das ist meine Realität
And I said honesty ain′t never been this easy for me
Und ich sagte, Ehrlichkeit war nie so einfach für mich
Since I been broken, I present remaining pieces of me
Seit ich zerbrochen bin, präsentiere ich die verbliebenen Teile von mir
Hah
Ha





Writer(s): Michael Summers, Taven Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.