Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieces of Me
Teile von mir
Honesty
ain′t
never
been
this
easy
for
me
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Probably
why
people
ain't
believing
in
me
Wahrscheinlich,
warum
Leute
nicht
an
mich
glauben
Running
through
this
tunnel,
it
ain′t
easy
to
see
Diesen
Tunnel
durchzulaufen
ist
nicht
leicht
zu
sehen
Let
me
carry
all
your
trouble,
just
release
it
to
me
Lass
mich
deine
Sorgen
tragen,
gib
sie
einfach
an
mich
ab
I
been
broke
and
shattered,
I'm
a
fraction
of
me
Ich
war
gebrochen
und
zersplittert,
nur
noch
ein
Teil
meiner
selbst
My
heart
been
battered
savagely,
this
my
reality
see
Mein
Herz
wurde
brutal
geschlagen,
das
ist
meine
Realität
And
I
said
honesty
ain't
never
been
this
easy
for
me
Und
ich
sagte,
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Since
I
been
broken,
I
present
remaining
pieces
of
me
Seit
ich
zerbrochen
bin,
präsentiere
ich
die
verbliebenen
Teile
von
mir
I
been
a
sav,
I
been
a
dog,
I
been
an
ass,
I
been
involved
Ich
war
der
Held,
ich
war
der
Hund,
ich
war
der
Arsch,
ich
war
verwickelt
I
got
the
number
but
I
didn′t
call
Ich
hatte
die
Nummer,
aber
ich
rief
nicht
an
Yeah,
I
was
wilin′
when
I
was
on
tour
Ja,
ich
war
wild,
als
ich
auf
Tour
war
I
got
a
daughter
named
Lyric
Amore
Ich
hab
'ne
Tochter
namens
Lyric
Amore
I
ain't
been
wit
her
since
she
was
like
four
Ich
war
nicht
bei
ihr,
seit
sie
etwa
vier
war
That′s
cause
her
mom
always
kicking
me
out
Weil
ihre
Mutter
mich
immer
rauswirft
Packing
my
shit
and
I
walked
out
the
door
Packte
mein
Zeug
und
ging
raus
zur
Tür
They
on
my
head,
I'm
at
they
neck
Sie
sind
in
meinem
Kopf,
ich
bei
ihnen
am
Kragen
Be
at
the
club
and
run
into
an
ex
Im
Club
treffe
ich
eine
Ex
First
she
gon′
act
like
she
mad
about
hoes
Zuerst
tut
sie
so,
als
wär
sie
sauer
wegen
Frauen
Next
thing
you
know
we
be
talking
'bout
sex
Und
schon
reden
wir
über
Sex
I
was
in
love
with
this
fucking
little
blonde
Ich
war
verliebt
in
diese
verdammte
kleine
Blonde
She
said
I
need
to
get
off
of
her
mind
Sie
sagte,
ich
solle
aus
ihrem
Kopf
verschwinden
That′s
how
you
feeling,
we
breaking
the
bond
So
wie
du
fühlst,
brechen
wir
die
Bindung
Then
I
decided
to
make
it
a
song,
yeah,
whew
Da
beschloss
ich,
einen
Song
daraus
zu
machen,
ja,
puh
That's
what
I'm
on,
bitches
be
loving
to
see
me
perform
Darauf
stehe
ich,
Frauen
lieben
es,
mich
performen
zu
sehen
Then
they
get
mad
when
I
leave
and
I′m
gone
Dann
sind
sie
sauer,
wenn
ich
geh
und
verschwinde
Tragedy
happened,
I′m
leading
them
on
Tragödie
passiert,
ich
führe
sie
an
That's
what
you
call
casualty,
wars
Das
nennt
man
Kollateralschaden,
Krieg
Head
in
the
clouds,
eye
in
the
stars
Kopf
in
den
Wolken,
Auge
in
den
Sternen
I
am
the
chaos
and
I
am
the
calm
Ich
bin
das
Chaos
und
ich
bin
die
Ruhe
I
am
the,
I
am
the,
I
am
the
eye
in
the
storm,
yeah,
whew
Ich
bin
das,
ich
bin
das,
ich
bin
das
Auge
des
Sturms,
ja,
puh
Yeah
I′m
too
much,
I
had
the
groupie
bitch
all
on
the
bus
Ja,
ich
bin
zu
viel,
hatte
das
Groupie
komplett
im
Bus
I
had
my
phone
in
the
pocket
for
real
Ich
hatte
mein
Handy
echt
in
der
Tasche
Next
thing
I
knew,
she
was
hearing
us
fuck
Plötzlich
hörte
sie
uns
ficken
I
think
her
thizz
was
texting
me
up,
he
was
like
Ich
glaube,
ihr
Typ
schrieb
mir,
er
sagte
so
"Joey
you
know
what
you
did"
"Joey,
du
weißt
was
du
getan
hast"
I
was
in
Vegas
my
nigga
like
what,
really
a
piece
Ich
war
in
Vegas,
alter,
echt
jetzt
ein
Stück
It
is
what
it
is,
yeah
Es
ist
wie
es
ist,
ja
Honesty
ain't
never
been
this
easy
for
me
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Probably
why
people
ain′t
believing
in
me
Wahrscheinlich,
warum
Leute
nicht
an
mich
glauben
Running
through
this
tunnel,
it
ain't
easy
to
see
Diesen
Tunnel
durchzulaufen
ist
nicht
leicht
zu
sehen
Let
me
carry
all
your
trouble,
just
release
it
to
me
Lass
mich
deine
Sorgen
tragen,
gib
sie
einfach
an
mich
ab
I
been
broke
and
shattered,
I′m
a
fraction
of
me
Ich
war
gebrochen
und
zersplittert,
nur
noch
ein
Teil
meiner
selbst
My
heart
been
battered
savagely,
this
my
reality
see
Mein
Herz
wurde
brutal
geschlagen,
das
ist
meine
Realität
And
I
said
honesty
ain't
never
been
this
easy
for
me
Und
ich
sagte,
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Since
I
been
broken,
I
present
remaining
pieces
of
me
Seit
ich
zerbrochen
bin,
präsentiere
ich
die
verbliebenen
Teile
von
mir
I
still
remember
when
I
was
with
Ting
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Zeit
mit
Ting
I
had
to
go,
she
had
a
dream
Ich
musste
gehen,
sie
hatte
einen
Traum
She
would
come
swoop
me
and
help
me
with
cream
Sie
holte
mich
ab
und
half
mir
mit
Geld
Gang
in
this
thang,
she
rep
for
the
team
Gang
in
dieser
Sache,
sie
repräsentierte
das
Team
Took
her
for
granted
now
she
got
a
king
Hielt
sie
für
selbstverständlich,
jetzt
hat
sie
einen
König
Took
her
for
granted
now
she
got
a
king
Hielt
sie
für
selbstverständlich,
jetzt
hat
sie
einen
König
I
can
do
nothing
but
be
happy
for
her
Ich
kann
nur
glücklich
für
sie
sein
That
girl
deserve
it,
I
gotta
support
her
Das
Mädchen
verdient
es,
ich
muss
sie
unterstützen
Almost
got
close
to
this
one
I
just
met
Kam
dieser,
die
ich
neu
traf,
fast
nah
But
then
reality
put
me
in
check
Doch
die
Realität
holte
mich
ein
A
situation
I
had
to
respect
Eine
Situation,
die
ich
respektieren
musste
See
cause
my
karma
be
piling
up
debt
Mein
Karma
häuft
Schulden
an
There
ain't
no
way
you
can′t
tell
me
I′m
fine
Es
gibt
keinen
Weg,
mir
zu
sagen,
dass
ich
gut
drauf
bin
All
of
these
women
try
to
tell
me
it's
mine
Alle
diese
Frauen
sagen,
es
wäre
meins
Then
they
go
blast
me,
I
love
with
the
net
Dann
kritisieren
sie
mich
öffentlich,
ich
liebe
mit
dem
Netz
Goddamn
it′s
sex,
it
works
every
time
Verdammt,
es
ist
Sex,
es
klappt
jedes
Mal
Bitches
be
wilin'
and
sendin′
me
snaps
Weiber
sind
verrückt,
schicken
mir
Snaps
'Bout
to
delete
it,
I
don′t
need
the
app
Lösche
sie
gleich,
brauche
die
App
nicht
Gotta
keep
going,
I
don't
need
a
nap
Muss
weitermachen,
brauche
kein
Nickerchen
Writing
the
book
and
I'm
reading
the
facts
Schreibe
das
Buch
und
lese
die
Fakten
I
know
sometimes
I
don′t
need
to
react
Ich
weiß,
manchmal
muss
ich
nicht
reagieren
My
picture
bigger,
I
see
it
intact
Mein
Bild
ist
größer,
ich
sehe
es
intakt
The
Devil
be
working,
he
come
in
the
form
of
a
skirt
and
a
smile
Der
Teufel
arbeitet,
er
kommt
als
Rock
und
Lächeln
Believe
it′s
a
wrap
Glaub,
es
ist
vorbei
Answer
my
daughter,
don't
have
an
excuse
Antworte
meiner
Tochter,
habe
keine
Ausrede
I′m
tryna
set
an
example
for
you
Ich
versuche
dir
ein
Vorbild
zu
sein
I'm
not
the
man
that
I
want
you
to
be
with
Ich
bin
nicht
der
Mann,
der
du
haben
solltest
I
ain′t
the
man
that's
gon′
show
you
the
truth
Ich
bin
nicht
der
Mann,
der
dir
die
Wahrheit
zeigt
I
can
admit
it,
I
gotta
do
better
Ich
gebe
es
zu,
ich
muss
besser
werden
I
can
admit
it,
I
ain't
been
there
for
you
Ich
gebe
es
zu,
ich
war
nicht
für
dich
da
Shouted
like
then
threw
a
rock
at
the
glass
Schrie
"Alles"
und
warf
einen
Stein
in
die
Scheibe
And
the
best
pieces
remaining
are
you,
yeah
Und
die
besten
verbliebenen
Teile
bist
du,
ja
Honesty
ain't
never
been
this
easy
for
me
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Probably
why
people
ain′t
believing
in
me
Wahrscheinlich,
warum
Leute
nicht
an
mich
glauben
Running
through
this
tunnel,
it
ain′t
easy
to
see
Diesen
Tunnel
durchzulaufen
ist
nicht
leicht
zu
sehen
Let
me
carry
all
your
trouble,
just
release
it
to
me
Lass
mich
deine
Sorgen
tragen,
gib
sie
einfach
an
mich
ab
I
been
broke
and
shattered,
I'm
a
fraction
of
me
Ich
war
gebrochen
und
zersplittert,
nur
noch
ein
Teil
meiner
selbst
My
heart
been
battered
savagely,
this
my
reality
see
Mein
Herz
wurde
brutal
geschlagen,
das
ist
meine
Realität
And
I
said
honesty
ain′t
never
been
this
easy
for
me
Und
ich
sagte,
Ehrlichkeit
war
nie
so
einfach
für
mich
Since
I
been
broken,
I
present
remaining
pieces
of
me
Seit
ich
zerbrochen
bin,
präsentiere
ich
die
verbliebenen
Teile
von
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Summers, Taven Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.